“湖影摇晴榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖影摇晴榻”出自明代田艺蘅的《游三茅山访郑炼师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú yǐng yáo qíng tà,诗句平仄:平仄平平仄。

“湖影摇晴榻”全诗

《游三茅山访郑炼师》
小隐居城市,悠然寄一丘。
青山同入定,黄叶自悲秋。
湖影摇晴榻,钟声度暝楼。
丹砂何日就,期尔在玄洲。

更新时间:2024年分类:

《游三茅山访郑炼师》田艺蘅 翻译、赏析和诗意

《游三茅山访郑炼师》是明代诗人田艺蘅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小隐居城市,悠然寄一丘。
青山同入定,黄叶自悲秋。
湖影摇晴榻,钟声度暝楼。
丹砂何日就,期尔在玄洲。

诗意:
这首诗以游历三茅山拜访郑炼师为背景,表达了诗人的心境和情感。诗人以小隐居的身份,远离喧嚣的城市,心无旁骛地寄托于一片宁静的山野之中。诗中描绘了青山的静谧和黄叶的凄凉,呈现出秋天的景象。湖水的倒映摇曳在晴朗的榻上,钟声随着夜幕的降临在楼阁中回荡。诗末表达了对炼丹之术的期待,希望能够与郑炼师一同在玄洲(传说中的神仙居所)实现炼丹的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了山水景色和诗人的内心感受,形成了一幅宁静而富有诗意的画面。诗人通过对青山、黄叶、湖水、钟声等景物的描写,展示了秋天的氛围和寂静的山野之景。同时,诗中的小隐居和追求炼丹之术的表达,也体现了诗人对自然的向往和追求超凡脱俗的愿望。

诗词运用了对比和象征等修辞手法,使得诗意更加深邃。青山与黄叶的对比,表达了季节的变迁和生命的无常。湖影与钟声的描绘,通过视觉和听觉的交织,增添了诗词的意境和韵律感。丹砂和玄洲的提及,则展示了诗人对神仙之道和永恒存在的向往。

总体而言,这首诗词以简练的语言和深邃的意境,展现了田艺蘅独特的诗境,使人感受到大自然的美丽和深邃,同时也体现了人类对超脱尘俗和追求永恒之道的思索和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖影摇晴榻”全诗拼音读音对照参考

yóu sān máo shān fǎng zhèng liàn shī
游三茅山访郑炼师

xiǎo yǐn jū chéng shì, yōu rán jì yī qiū.
小隐居城市,悠然寄一丘。
qīng shān tóng rù dìng, huáng yè zì bēi qiū.
青山同入定,黄叶自悲秋。
hú yǐng yáo qíng tà, zhōng shēng dù míng lóu.
湖影摇晴榻,钟声度暝楼。
dān shā hé rì jiù, qī ěr zài xuán zhōu.
丹砂何日就,期尔在玄洲。

“湖影摇晴榻”平仄韵脚

拼音:hú yǐng yáo qíng tà
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖影摇晴榻”的相关诗句

“湖影摇晴榻”的关联诗句

网友评论


* “湖影摇晴榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖影摇晴榻”出自田艺蘅的 (游三茅山访郑炼师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。