“旧曲听来犹有恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧曲听来犹有恨”全诗
旧曲听来犹有恨,故园归去已无家。
云鬟半绾临妆镜,雨泪空流湿绛纱。
今日相逢白司马,尊前重与诉琵琶。
更新时间:2024年分类:
《长女诗》铁氏二女 翻译、赏析和诗意
《长女诗》是明代铁氏二女所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
教坊脂粉洗铅华,一片闲心对落花。
在教坊里,花粉洗去妆容,我心中空闲,独自对着飘落的花朵。
旧曲听来犹有恨,故园归去已无家。
听着旧时的曲调,仍感怀旧之情,但归到故园却已找不到家的归属之处。
云鬟半绾临妆镜,雨泪空流湿绛纱。
披着半束云鬟,对着妆镜,泪水如雨空流,湿透了绛纱。
今日相逢白司马,尊前重与诉琵琶。
今天与白衣司马相逢,再次在他面前倾诉琵琶之音。
这首诗词描绘了一个女子孤独无依、流离失所的心境。她曾在教坊中歌舞娱乐,沉浸于繁华与浮华之中,但现在她回到故乡却无法找到归属感,感到无家可归。她的容颜已不再年轻,镜中的云鬟已经有些褪色,而她的眼泪却仍然不停地流淌,湿透了她的红色绸缎。然而,当她与白衣司马相逢时,她再次拿起了琵琶,向他倾诉她内心的苦痛和无奈。
这首诗词以细腻的笔触描绘了女子内心的孤独和无奈,表达了对过去的怀念和对未来的不确定感。同时,诗中也借助景物描写,如教坊的脂粉和落花,以及女子的云鬟和湿透的纱,来烘托女子内心的情感。整首诗情感真挚,意境优美,展现了明代女性在社会变迁中的困境和心灵的追求。
“旧曲听来犹有恨”全诗拼音读音对照参考
cháng nǚ shī
长女诗
jiào fāng zhī fěn xǐ qiān huá, yī piàn xián xīn duì luò huā.
教坊脂粉洗铅华,一片闲心对落花。
jiù qū tīng lái yóu yǒu hèn, gù yuán guī qù yǐ wú jiā.
旧曲听来犹有恨,故园归去已无家。
yún huán bàn wǎn lín zhuāng jìng, yǔ lèi kōng liú shī jiàng shā.
云鬟半绾临妆镜,雨泪空流湿绛纱。
jīn rì xiāng féng bái sī mǎ, zūn qián zhòng yǔ sù pí pá.
今日相逢白司马,尊前重与诉琵琶。
“旧曲听来犹有恨”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。