“紫凤台高飞绮尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫凤台高飞绮尘”出自明代汤珍的《金陵送客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ fèng tái gāo fēi qǐ chén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“紫凤台高飞绮尘”全诗

《金陵送客》
紫凤台高飞绮尘,柳条如带绾离人。
劳劳亭下南游路,肠断王孙碧草春。

更新时间:2024年分类:

《金陵送客》汤珍 翻译、赏析和诗意

《金陵送客》是明代汤珍所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
紫凤台高飞绮尘,
柳条如带绾离人。
劳劳亭下南游路,
肠断王孙碧草春。

诗意:
这首诗描绘了金陵(即南京)送客的情景。诗中描述了送别的场景,以及诗人对离别的感伤之情。紫凤台高高飞翔,扬起了绮尘,柳条像是系在别人身上的带子。在亭下,人们辛劳地送行,送别的路上是南方的游子之路。诗人内心感受到了离别的痛苦,他的心如断肠一般,王孙们走过碧绿的草地,正值春天。

赏析:
《金陵送客》以简洁而凝练的语言刻画了离别的场景,表达了诗人内心的伤感和离愁别绪。诗中的紫凤台和绮尘是富有想象力的描写,形象地展示了离别时的情绪。柳条如带绾离人,形容了送别时人们之间的牵绊和离别的痛苦。劳劳亭下南游路的描写,为诗中的场景增添了生动感。最后一句肠断王孙碧草春,以简练的语言表达了诗人的离愁之情和对离别的痛苦感受。

整首诗情感真挚,意境深远。通过对离别场景的描绘,诗人抒发了对别离的伤感和不舍之情,将离愁别恨融入了自然景物之中,增加了诗的意境和感染力。这首诗词以简洁、凝练的语言表达了诗人的情感,给人以深深的共鸣和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫凤台高飞绮尘”全诗拼音读音对照参考

jīn líng sòng kè
金陵送客

zǐ fèng tái gāo fēi qǐ chén, liǔ tiáo rú dài wǎn lí rén.
紫凤台高飞绮尘,柳条如带绾离人。
láo láo tíng xià nán yóu lù, cháng duàn wáng sūn bì cǎo chūn.
劳劳亭下南游路,肠断王孙碧草春。

“紫凤台高飞绮尘”平仄韵脚

拼音:zǐ fèng tái gāo fēi qǐ chén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫凤台高飞绮尘”的相关诗句

“紫凤台高飞绮尘”的关联诗句

网友评论


* “紫凤台高飞绮尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫凤台高飞绮尘”出自汤珍的 (金陵送客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。