“坛边树老为龙去”的意思及全诗出处和翻译赏析

坛边树老为龙去”出自明代孙炎的《题缙云少微山次周伯温韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán biān shù lǎo wèi lóng qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“坛边树老为龙去”全诗

《题缙云少微山次周伯温韵》
少微方丈拟王宫,诗版流光射碧空。
处士大星能比月,词臣异代亦同风。
坛边树老为龙去,井底丹砂与海通。
饮水也能生羽翼,骨青髓绿发如葱。

更新时间:2024年分类:

《题缙云少微山次周伯温韵》孙炎 翻译、赏析和诗意

《题缙云少微山次周伯温韵》是明代孙炎创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少微方丈拟王宫,
诗版流光射碧空。
处士大星能比月,
词臣异代亦同风。
坛边树老为龙去,
井底丹砂与海通。
饮水也能生羽翼,
骨青髓绿发如葱。

诗意:
这首诗描述了缙云少微山,一位名叫周伯温的文人在那里创作诗词的情景。少微方丈仿佛是一座王宫,诗的光芒穿透碧空。这里的处士(指隐士)就像璀璨的星辰,可以与皎洁的月亮相媲美。词臣(指文人)虽然生活在不同的时代,但他们都具有相同的文风和才华。坛边的树木已经年老,因为龙已经离去。井底的丹砂与大海相通,表达了诗人的宏大思维和广阔的想象力。诗人认为,即使是饮水也能孕育出羽翼,人的骨骼呈青色,髓质呈绿色,就像茁壮成长的葱一样。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过描述少微山上的景色和隐士周伯温的创作境界,展现了作者对自然和文学的独特感悟。诗中运用了一些象征意象,如流光、处士大星、龙等,增加了诗词的意境和深度。

诗人通过将少微方丈比作王宫,将诗的光芒比喻为流光射向碧空,凸显了隐士创作的崇高和辉煌。处士大星与月亮相比,体现了他们在文学上的卓越成就。词臣异代亦同风,表达了不同时代文人的共同追求和文化传承。

坛边的树木老去,龙已离去,暗示了岁月的流转和事物的变迁。井底的丹砂与海相通,展现了诗人丰富的联想和想象力,传递出宏大的思维和视野。

最后两句诗表达了一种超越凡俗的意境,饮水也能生羽翼,骨青髓绿发如葱,传递出诗人对生命的理解和追求。诗人认为即使是最平凡的事物,也蕴含着美好和生命的力量,暗示人们在平凡中也能追求卓越,茁壮成长。

总之,这首诗通过景物描写和象征意象的运用,展现了诗人对自然和文学的独特感悟,表达了追求卓越和生命力量的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坛边树老为龙去”全诗拼音读音对照参考

tí jìn yún shǎo wēi shān cì zhōu bó wēn yùn
题缙云少微山次周伯温韵

shǎo wēi fāng zhàng nǐ wáng gōng, shī bǎn liú guāng shè bì kōng.
少微方丈拟王宫,诗版流光射碧空。
chǔ shì dà xīng néng bǐ yuè, cí chén yì dài yì tóng fēng.
处士大星能比月,词臣异代亦同风。
tán biān shù lǎo wèi lóng qù, jǐng dǐ dān shā yǔ hǎi tōng.
坛边树老为龙去,井底丹砂与海通。
yǐn shuǐ yě néng shēng yǔ yì, gǔ qīng suǐ lǜ fā rú cōng.
饮水也能生羽翼,骨青髓绿发如葱。

“坛边树老为龙去”平仄韵脚

拼音:tán biān shù lǎo wèi lóng qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坛边树老为龙去”的相关诗句

“坛边树老为龙去”的关联诗句

网友评论


* “坛边树老为龙去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坛边树老为龙去”出自孙炎的 (题缙云少微山次周伯温韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。