“海枯石烂同一心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海枯石烂同一心”全诗
玉为容,水为瞳,二十嫁与梁家鸿。
妾鼓瑟,郎鼓琴,海枯石烂同一心。
云母屏,夜向冥,郎是明月妾是星。
鞭珊瑚,障流苏,郎骑高马妾坐车。
女萝枝,延兔丝,绵缠到老郎自知。
径寸珠,水中居,团圆到老妾不如。
更新时间:2024年分类:
《宛转词》孙炎 翻译、赏析和诗意
《宛转词》是一首明代的诗词,作者是孙炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宛转词
流黄机,响春闺,
织成幼时华彩衣。
玉为容,水为瞳,
二十嫁与梁家鸿。
妾鼓瑟,郎鼓琴,
海枯石烂同一心。
云母屏,夜向冥,
郎是明月妾是星。
鞭珊瑚,障流苏,
郎骑高马妾坐车。
女萝枝,延兔丝,
绵缠到老郎自知。
径寸珠,水中居,
团圆到老妾不如。
译文:
柔美的歌谣,回荡在春天的闺房里,
织成了我幼年时的华丽衣裳。
玉石般的容颜,水一般的眸子,
二十岁嫁给了梁家的鸿公子。
我敲着瑟,他弹着琴,
即使海枯石烂,我们心心相印。
如云母屏风,夜晚笼罩黑暗,
他是明亮的月亮,我是璀璨的星。
他骑着高头大马,我坐在轿车里,
他是英俊的骑士,我是含羞的佳人。
像女萝藤缠绕兔丝一般,
我们相爱纠缠到老,他自有所知。
我拥有一串珍珠,沉浸在水中,
团圆到老,妾身再也无法与他相比。
诗意和赏析:
这首诗词以流畅的语言和细腻的描写,表达了一对男女之间深情厚爱的美好情愫。诗人以女性的视角,描述了自己与丈夫之间的爱情故事。
诗中描绘了女子幼时织成的美丽衣裳,以及她与丈夫的相知相守。女子敲瑟、男子弹琴,二人心心相印,表达了彼此之间的默契和情感交融。诗人以明月比喻丈夫,以星星比喻自己,凸显了他们之间的独特关系和相互依存。
诗中还描绘了男子骑马、女子坐车的情景,表达了男女之间的互补和相亲相爱的生活状态。最后,诗人以水中的珍珠比喻自己的位置,暗示了自己在丈夫心中的珍贵和团圆到老的美好愿望。
整首诗以优美的语言和细腻的描写,展现了明代女性对婚姻与爱情的向往和珍视。通过描绘情感细腻而真挚的情景,诗人将读者带入了一个浪漫而温馨的爱情世界,使人们感受到了爱情的美好和纯粹。
“海枯石烂同一心”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhuǎn cí
宛转词
liú huáng jī, xiǎng chūn guī, zhī chéng yòu shí huá cǎi yī.
流黄机,响春闺,织成幼时华彩衣。
yù wèi róng, shuǐ wèi tóng, èr shí jià yǔ liáng jiā hóng.
玉为容,水为瞳,二十嫁与梁家鸿。
qiè gǔ sè, láng gǔ qín, hǎi kū shí làn tóng yī xīn.
妾鼓瑟,郎鼓琴,海枯石烂同一心。
yún mǔ píng, yè xiàng míng, láng shì míng yuè qiè shì xīng.
云母屏,夜向冥,郎是明月妾是星。
biān shān hú, zhàng liú sū, láng qí gāo mǎ qiè zuò chē.
鞭珊瑚,障流苏,郎骑高马妾坐车。
nǚ luó zhī, yán tù sī, mián chán dào lǎo láng zì zhī.
女萝枝,延兔丝,绵缠到老郎自知。
jìng cùn zhū, shuǐ zhōng jū, tuán yuán dào lǎo qiè bù rú.
径寸珠,水中居,团圆到老妾不如。
“海枯石烂同一心”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。