“关山片月迥含秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

关山片月迥含秋”出自明代孙七政的《关山月二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān shān piàn yuè jiǒng hán qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“关山片月迥含秋”全诗

《关山月二首》
关山片月迥含秋,万古长悬青海头。
愁杀清光照沙碛,秦时白骨未曾收。

更新时间:2024年分类:

《关山月二首》孙七政 翻译、赏析和诗意

《关山月二首》是明代诗人孙七政创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
关山上的月亮,像秋天一样清冷,独自悬挂在青海的尽头。令人忧伤的是,明亮的月光照耀着沙漠的碎石地,秦朝时的白骨仍未得到安葬。

诗意:
这首诗描绘了关山上的月亮和沙漠的景象,通过月光照耀下的白骨,表达了对历史的思考和对过去悲惨事件的悲伤之情。诗人以关山和月亮作为象征,表达了对时光流转和历史沧桑的感慨,以及对战乱和苦难的关切。

赏析:
1. 多义的关山和月亮:关山常常被视为边疆和边境之地,代表了边塞的孤寂和荒凉;而月亮则是寂静、清冷的象征。关山上的月亮,既是景色的一部分,也是情感和思考的象征。它们共同营造了一种凄凉和孤寂的氛围。

2. 清光照沙碛:诗中的明亮月光照耀着沙漠的碎石地,形成了鲜明的对比。这种对比凸显了历史的残酷和战乱所带来的痛苦。白骨的存在暗示着历史中的悲剧和无尽的苦难,也让人们对过去的战争和冲突产生反思。

3. 秦时白骨未曾收:这句话表达了对历史的关注和反思。秦朝是中国历史上的一个重要时期,也是一个战乱频繁的时期。白骨未曾收,意味着历史中的悲剧和苦难并未得到真正的安葬和解决,对历史中的痛苦和不公感到忧伤。

总的来说,这首诗通过关山和月亮的意象,以及明亮的月光照耀下的沙漠白骨,表达了对历史的思考和对过去悲惨事件的悲伤之情。诗人以凄凉的景象和历史的残酷描绘了人们对战争和苦难的关切,同时也呈现了对历史的反思和对和平的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“关山片月迥含秋”全诗拼音读音对照参考

guān shān yuè èr shǒu
关山月二首

guān shān piàn yuè jiǒng hán qiū, wàn gǔ zhǎng xuán qīng hǎi tóu.
关山片月迥含秋,万古长悬青海头。
chóu shā qīng guāng zhào shā qì, qín shí bái gǔ wèi zēng shōu.
愁杀清光照沙碛,秦时白骨未曾收。

“关山片月迥含秋”平仄韵脚

拼音:guān shān piàn yuè jiǒng hán qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“关山片月迥含秋”的相关诗句

“关山片月迥含秋”的关联诗句

网友评论


* “关山片月迥含秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“关山片月迥含秋”出自孙七政的 (关山月二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。