“两朝怀玉几人啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两朝怀玉几人啼”全诗
云霾楚树连江暗,雪涨湘江泊水低。
三户没金千口累,两朝怀玉几人啼。
同时纵有刘光禄,封事于今不敢题。
更新时间:2024年分类:
《寄鲁三父》硕篽 翻译、赏析和诗意
《寄鲁三父》是明代硕篽创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
日暮风沙路转迷,
夕阳西下,风沙弥漫,道路转弯处难以辨认,
As the sun sets, the wind and sand obscure the winding road,
征鸿愁度竞陵西。
南飞的征鸿感到忧愁,飞越竞陵向西行。
the migratory wild geese feel sorrow as they pass over Jingling to the west.
云霾楚树连江暗,
浓云和霾气笼罩着楚地的树木,使江水变得昏暗。
Thick clouds and haze shroud the trees of the Chu region, making the river dark.
雪涨湘江泊水低。
湘江水位上涨,停船处水位下降。
The water level of the Xiang River rises, while the place where the boat is anchored experiences a drop in water level.
三户没金千口累,
三户人家失去了财产,千口之家陷入困境。
Three households have lost their wealth, and the thousands of family members are burdened.
两朝怀玉几人啼。
两朝的时光里,多少人因为怀念玉人而悲泣。
Over the course of two dynasties, how many people shed tears in sorrow for their beloved ones.
同时纵有刘光禄,
即使同时存在着有权有势的人物刘光禄,
Even if there is someone powerful like Liu Guanglu at the same time,
封事于今不敢题。
也不敢在今天的文章中提及。
they dare not mention him in the writings of today.
诗意和赏析:
《寄鲁三父》通过描绘黄昏时分的景色和描述人们的困境,抒发了作者对社会动荡和人民苦难的关切之情。诗中以自然景色和具体事物的描绘,表达了作者内心的感受和对时代的思考。
首先,诗中描绘了日暮时分的风沙和迷路的景象,以此象征社会处境的迷茫和困顿。征鸿愁度竞陵西,表达了离乡背井的辛酸和追求理想的艰难。云霾楚树连江暗和雪涨湘江泊水低,通过自然景观的描述,展现了社会的动荡和困苦。
其次,诗中提到了三户失去财产、千口陷入困境的情景,表现了社会变迁对普通人家的影响和冲击。同时,诗中也提到了两朝的人们因为怀念玉人而悲泣,暗示了宫廷权力斗争和人们命运的无奈。
最后,诗中虽然提及了有权有势的刘光禄,但作者并不敢在当下的文章中题及,反映了作者对时代局势的忧虑和对言论自由的限制。
整首诗以自然景色描绘社会动荡,以个别事例展示人们的困境,抒发了作者对社会现实的担忧和对人民苦难的同情。通过这些描写,诗词呈现了明代社会的动荡和人民生活的艰辛,同时也反映了作者对自由和正义的渴望。
“两朝怀玉几人啼”全诗拼音读音对照参考
jì lǔ sān fù
寄鲁三父
rì mù fēng shā lù zhuǎn mí, zhēng hóng chóu dù jìng líng xī.
日暮风沙路转迷,征鸿愁度竞陵西。
yún mái chǔ shù lián jiāng àn, xuě zhǎng xiāng jiāng pō shuǐ dī.
云霾楚树连江暗,雪涨湘江泊水低。
sān hù méi jīn qiān kǒu lèi, liǎng cháo huái yù jǐ rén tí.
三户没金千口累,两朝怀玉几人啼。
tóng shí zòng yǒu liú guāng lù, fēng shì yú jīn bù gǎn tí.
同时纵有刘光禄,封事于今不敢题。
“两朝怀玉几人啼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。