“溪絺正有花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪絺正有花”全诗
投竿鱼浪细,举袂燕风斜。
林竹初开笋,溪絺正有花。
得君相聚首,沽酒问谁家。
更新时间:2024年分类:
《闲中喜慕溪兄见过》石沆 翻译、赏析和诗意
《闲中喜慕溪兄见过》是明代诗人石沆所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
釭袴满晴沙,
江村好岁华。
投竿鱼浪细,
举袂燕风斜。
林竹初开笋,
溪絺正有花。
得君相聚首,
沽酒问谁家。
中文译文:
晴朗的沙滩上,我身穿釭袴,
江村的美景如同新年的华彩。
投竿而钓,鱼儿跃出的浪花细腻,
我举起袖子,迎接斜吹的燕风。
林中竹笋初展,嫩嫩的芽刚刚露出,
溪边的绸缎上,鲜花正盛开。
能与你相聚在一起,真是太好了,
我们一起喝酒,问问酒店是谁家的。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个闲暇时光中的欢乐场景,表达了诗人在自然环境中与亲友相聚的喜悦之情。
诗的开头描述了诗人在晴朗的沙滩上穿着釭袴(一种宽松的裤子),欣赏江村的美景。这里的江村被描绘得繁华美丽,宛如新年的盛景,给人一种欢乐和繁荣的感觉。
接着,诗人描述了自己钓鱼的情景,鱼儿跃出的浪花细腻,展现出宁静和祥和的氛围。他举起袖子,迎接斜吹的燕风,更加彰显了他身处自然之中,与自然融为一体的心境。
下半部分描绘了林中竹笋初展和溪边的绸缎上盛开的鲜花。这里描绘了春天的景象,展示了自然的生机勃勃。最后两句表达了诗人与亲友相聚的喜悦,他们一起喝酒,畅谈欢乐,享受彼此的陪伴。
整首诗以自然景物的描绘为主线,展示了诗人对自然的热爱和对友情的珍视。通过细腻的描写和自然的意象,诗人传递了一种宁静、欢愉和祥和的情感,使读者感受到诗人内心的宁静与欢乐。这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对美好时光和友情的向往和祝福。
“溪絺正有花”全诗拼音读音对照参考
xián zhōng xǐ mù xī xiōng jiàn guò
闲中喜慕溪兄见过
gāng kù mǎn qíng shā, jiāng cūn hǎo suì huá.
釭袴满晴沙,江村好岁华。
tóu gān yú làng xì, jǔ mèi yàn fēng xié.
投竿鱼浪细,举袂燕风斜。
lín zhú chū kāi sǔn, xī chī zhèng yǒu huā.
林竹初开笋,溪絺正有花。
dé jūn xiāng jù shǒu, gū jiǔ wèn shuí jiā.
得君相聚首,沽酒问谁家。
“溪絺正有花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。