“泽国为渔晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泽国为渔晚”全诗
柴门独掩后,春草复生时。
泽国为渔晚,江湖好道迟。
总能谈寂寞,只费子云辞。
更新时间:2024年分类:
《早春斋居漫兴二首》施渐 翻译、赏析和诗意
《早春斋居漫兴二首》是明代诗人施渐的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
静谓心终日,尘外人何知。
柴门独掩后,春草复生时。
泽国为渔晚,江湖好道迟。
总能谈寂寞,只费子云辞。
诗意:
这首诗由两首组成,描述了早春时施渐在斋居中的心境和感受。诗人感慨自己的内心常常是静谧的,但外界的人却不了解他的心情。他的柴门关上后,春草又开始生长,这是一个春天的象征,而他的心情也随之复苏。然而,他所处的这个国家追求渔利的人很晚才会回来,对于追求道德和真理的人来说,江湖中的好人也很少。最后两句表达了诗人总是能谈论寂寞之事,但却徒劳地消耗了自己的言辞。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人早春时的心境和对世事的思考。诗人通过对自然景象的描写和对社会现象的反思,表达了对宁静和真理的追求。整首诗以静谧的氛围为主线,通过对春草复苏、柴门独掩等形象的描绘,传递出一种内心的宁静和复苏的感觉。诗人对现实社会的观察和思考,通过对渔利和道德的对比,表达了对社会现象的失望和对道德价值的追求。最后两句表达了诗人对寂寞的思考和对言辞的反思,揭示了诗人内心的孤独和对言语的无奈。
整首诗以简练的语言、独特的意象和深刻的思考展现了明代诗人施渐的才华和对人生的深刻洞察力。诗人通过对自然和社会的描写,传达了对宁静、真理和孤独的思考,使读者在阅读中感受到一种深深的思索和内心的震撼。
“泽国为渔晚”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn zhāi jū màn xìng èr shǒu
早春斋居漫兴二首
jìng lǐ xīn cháng jué, chén zhōng rén qǐ zhī.
静里心常觉,尘中人岂知。
zhài mén dú yǎn hòu, chūn cǎo fù shēng shí.
柴门独掩后,春草复生时。
zé guó wèi yú wǎn, jiāng hú hǎo dào chí.
泽国为渔晚,江湖好道迟。
zǒng néng tán jì mò, zhǐ fèi zi yún cí.
总能谈寂寞,只费子云辞。
“泽国为渔晚”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。