“秋原落日见青山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋原落日见青山”全诗
指点却疑身已到,满窗萝叶上人闲。
更新时间:2024年分类:
《秋日望山中寄旧僧二首》施渐 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代诗人施渐创作的《秋日望山中寄旧僧二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
秋天的原野,夕阳下望见青山,
从遥远的地方辨认出僧人居住的隐蔽之处。
指点之下,我仿佛感觉自己已经到达了那里,
满窗都是爬满萝叶的僧人悠闲地坐着。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,诗人站在秋原上,远远地望见青山。他推测山中有一位旧识的僧人居住。诗人似乎能够感受到那个僧人的存在,仿佛自己已经身临其境。他描述了窗户上爬满萝叶的景象,暗示着僧人的悠闲自在。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘诗人远望青山,遥想旧识僧人的情景,展示了诗人的情感和思绪。诗人通过“遥识僧居杳霭间”一句,表达了他对那位僧人的深厚了解和感受,似乎能够凭借直觉感知到僧人的存在。接着,诗人用“指点却疑身已到”的表达方式,形容自己仿佛已经置身于山中,与僧人共享一片宁静。最后一句“满窗萝叶上人闲”通过描写窗户上爬满萝叶的景象,呈现出僧人悠闲自在的生活状态,给人一种宁静、舒适的感觉。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然景色的观察和对旧识僧人的思念之情。通过描绘秋日的原野和青山,以及窗户上的萝叶,诗人将读者带入了一幅宁静、恬淡的画面。这首诗词以简洁、朴实的文字展示了作者对自然和人文的敏感感受,给人以思索和遐想的空间。
“秋原落日见青山”全诗拼音读音对照参考
qiū rì wàng shān zhōng jì jiù sēng èr shǒu
秋日望山中寄旧僧二首
qiū yuán luò rì jiàn qīng shān, yáo shí sēng jū yǎo ǎi jiān.
秋原落日见青山,遥识僧居杳霭间。
zhǐ diǎn què yí shēn yǐ dào, mǎn chuāng luó yè shàng rén xián.
指点却疑身已到,满窗萝叶上人闲。
“秋原落日见青山”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。