“海棠睡醒清宵月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠睡醒清宵月”全诗
海棠睡醒清宵月,影入纱窗疑是君。
更新时间:2024年分类:
《花下忆琼章姊》沈宪英 翻译、赏析和诗意
《花下忆琼章姊》是明代沈宪英所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
花下忆琼章姊,
我站在花下,回忆起琼章姊妹,
弱水蓬山梦不分,
像弱水和蓬山一样,梦境难以分辨,
红笺无处寄行云。
红色的书信无处可寄送给行云。
海棠睡醒清宵月,
海棠花从睡梦中醒来,清澈的夜晚明月,
影入纱窗疑是君。
月光透过纱窗投射进来,我怀疑那是你,我的爱人。
诗意:
这首诗词描绘了作者对琼章姊妹的思念之情。作者站在花下,回忆起与琼章姊妹的往事。他们之间的关系如同弱水和蓬山一样难以分辨,仿佛梦境与现实交错。作者无法将深情的红笺寄送给行云,表达他的思念之情。当海棠花在清澈的夜晚醒来时,月光透过纱窗投射进来,让作者产生疑惑,以为那是他所思念的人。
赏析:
这首诗词运用了意境优美的描写手法,通过花、水、山、梦、红笺、行云、海棠花、月光等元素的交织,表达了作者深深的思念之情。诗中的弱水和蓬山象征着时间和空间的模糊,使得过去和现在交织在一起,增强了诗词的意境。红笺和行云则象征着情书和思念的对象,但它们都无法传达作者的思念之情,强调了距离和无奈之感。海棠花和月光的描绘营造出清幽的夜晚氛围,增添了诗词的浪漫情调。整体而言,这首诗词以深情的笔触表达了作者对琼章姊妹的思念之情,展现了明代诗词的优美风采。
“海棠睡醒清宵月”全诗拼音读音对照参考
huā xià yì qióng zhāng zǐ
花下忆琼章姊
ruò shuǐ péng shān mèng bù fēn, hóng jiān wú chǔ jì xíng yún.
弱水蓬山梦不分,红笺无处寄行云。
hǎi táng shuì xǐng qīng xiāo yuè, yǐng rù shā chuāng yí shì jūn.
海棠睡醒清宵月,影入纱窗疑是君。
“海棠睡醒清宵月”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。