“摇落西风万古情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇落西风万古情”全诗
高林一叶人初去,短梦三更感乍生。
自恨回波千曲绕,空余残月半窗明。
文园多病悲秋客,摇落西风万古情。
更新时间:2024年分类:
《立秋夜感怀》沈宛君 翻译、赏析和诗意
《立秋夜感怀》是明代诗人沈宛君所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凉夜悠悠露气清,
晴虫凄切草间鸣。
高林一叶人初去,
短梦三更感乍生。
自恨回波千曲绕,
空余残月半窗明。
文园多病悲秋客,
摇落西风万古情。
诗意:
这首诗词描绘了立秋之夜的感怀之情。夜晚凉爽,露水清澈。在青草丛中,明亮的虫声凄切地鸣叫。高林中只剩下一片叶子,象征着离别之人刚刚离去。短暂的梦境在午夜时分突然产生感触。诗人自怨不已,回音反复回荡,千曲绕绕。空寂的夜空中,半明的残月依然挂在窗户上。文人的园子里有许多悲伤的秋天客人,摇曳的西风带着万古的情感。
赏析:
《立秋夜感怀》通过描绘秋夜的景象,表达了诗人内心的感触和思考。诗人运用了凄凉的意象,描绘了夜晚的清凉和寂静,以及虫声的凄切与草木的声音。高林中只剩下一片叶子,象征着离别之人刚刚离去,给人一种孤寂和离别的感觉。短暂的梦境在午夜时分突然产生感触,突显了诗人内心的敏感和感伤。诗人自责地反思自己的行为,回音回荡、千曲绕绕,表达了内心的纠结和挣扎。空寂的夜空中,半明的残月照亮了窗户,给人一种寂寥的感觉。文人的园子里有许多悲伤的秋天客人,摇曳的西风带着万古的情感,表达了诗人对于人事变迁和时光流转的思考和感叹。
这首诗词通过凄凉的意象和细腻的描写,表达了诗人对离别、时光流转和人事变迁的感慨和思考。诗词运用了形象生动的描写手法,给人一种清新、凄凉的感觉,同时也反映了人们对于离别和时光的无奈和感伤。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代诗人沈宛君独特的诗词才华。
“摇落西风万古情”全诗拼音读音对照参考
lì qiū yè gǎn huái
立秋夜感怀
liáng yè yōu yōu lù qì qīng, qíng chóng qī qiè cǎo jiān míng.
凉夜悠悠露气清,晴虫凄切草间鸣。
gāo lín yī yè rén chū qù, duǎn mèng sān gēng gǎn zhà shēng.
高林一叶人初去,短梦三更感乍生。
zì hèn huí bō qiān qū rào, kòng yú cán yuè bàn chuāng míng.
自恨回波千曲绕,空余残月半窗明。
wén yuán duō bìng bēi qiū kè, yáo luò xī fēng wàn gǔ qíng.
文园多病悲秋客,摇落西风万古情。
“摇落西风万古情”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。