“恶风吹断鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恶风吹断鬓”全诗
落月照新鬼,伤心送旧年。
室连双晙帐,肠断一诗篇。
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。
更新时间:2024年分类:
《壬申除夜悼二女》沈宛君 翻译、赏析和诗意
《壬申除夜悼二女》是明代沈宛君创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
恶风吹断鬓,寂寞岁穷天。
落月照新鬼,伤心送旧年。
室连双晙帐,肠断一诗篇。
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。
诗意:
这首诗词表达了作者在壬申除夜(农历年末)悼念两个女儿的悲伤之情。诗中描绘了恶风吹乱了作者的发鬓,寂寞的岁月将天空渐渐耗尽。月亮落下照亮了新的鬼魂,令人伤心地送走了旧年。作者的房间里挂着双层晙帐,内心却断绝了写作的灵感。即使用腊酒浇愁难以醒悟,悲伤之情仍像寒花一样滴落在纸钱上。
赏析:
《壬申除夜悼二女》描绘了作者深深的悲伤和失落之情。诗中运用了寓情于景的手法,通过自然景物和意象的描绘,表现了作者内心的痛苦和孤独。恶风吹断鬓,寂寞岁穷天,展示了作者对于岁月无情流逝的感叹和无奈。月亮照亮了新的鬼魂,伤心送旧年,表达了作者在除夜时思念已逝女儿的悲痛之情。室连双晙帐,肠断一诗篇,揭示了作者在失去亲人后无法再找到灵感写作的困境和内心的痛苦。腊酒浇难醒,寒花泪纸钱,通过腊酒浇愁和寒花滴落在纸钱上的形象,展示了作者对逝去亲人的深深思念和不舍之情。
这首诗词以简洁的语言表达了作者深沉的悲伤和对逝去亲人的思念之情。通过景物描写和意象的运用,诗人将自己内心的痛苦和孤独表达得淋漓尽致。整首诗词给人以凄凉和悲伤的感觉,反映了人生的脆弱和无常,同时也表达了作者对已逝亲人的深深眷恋和思念之情。
“恶风吹断鬓”全诗拼音读音对照参考
rén shēn chú yè dào èr nǚ
壬申除夜悼二女
è fēng chuī duàn bìn, jì mò suì qióng tiān.
恶风吹断鬓,寂寞岁穷天。
luò yuè zhào xīn guǐ, shāng xīn sòng jiù nián.
落月照新鬼,伤心送旧年。
shì lián shuāng jùn zhàng, cháng duàn yī shī piān.
室连双晙帐,肠断一诗篇。
là jiǔ jiāo nán xǐng, hán huā lèi zhǐ qián.
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。
“恶风吹断鬓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。