“惊鸿雒浦游魂远”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊鸿雒浦游魂远”出自明代申时行的《落花八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng hóng luò pǔ yóu hún yuǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“惊鸿雒浦游魂远”全诗

《落花八首》
繁华过眼若为情,独倚雕栏数落英。
朱户月来虚弄影,玉阶星陨不闻声。
惊鸿雒浦游魂远,飞燕朝阳舞态轻。
几日啼将春色换,教人错恨树头莺。
¤

更新时间:2024年分类:

《落花八首》申时行 翻译、赏析和诗意

诗词:《落花八首》

繁华过眼若为情,
独倚雕栏数落英。
朱户月来虚弄影,
玉阶星陨不闻声。

惊鸿雒浦游魂远,
飞燕朝阳舞态轻。
几日啼将春色换,
教人错恨树头莺。

中文译文:
繁华景象如过眼即成了情感,
我独自倚着雕栏数落花瓣。
明亮的月光透过朱红的窗户,投下虚幻的影子,
玉阶上的星星消失了,没有一丝声响。

令人惊叹的鸿雁在遥远的浦江上飞翔,
飞燕在朝阳下舞动,姿态轻盈。
几天来,鸟儿啼叫已经换来了春天的色彩,
却让人误以为是树梢上的莺鸟,心生怨恨。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅繁华转瞬即逝的景象。诗人独自倚着雕栏,数着落下的花瓣,感叹着繁华背后的情感。明亮的月光透过朱红窗户,投下虚幻的影子,象征着繁华景象的瞬息即逝。玉阶上的星星也消失了,没有留下一丝声响,暗示了一切美好的事物都会消逝。

诗中提到的鸿雁在雒浦上飞翔,飞燕在朝阳下舞动,展现了自然中的生命活力和美好的景象。然而,诗人提到几天来鸟儿的啼叫却让人误以为是树梢上的莺鸟,表达了对于美好事物的错觉和错失的遗憾。

整首诗以落花为象征,表达了繁华美好的事物都是短暂的,它们像落花一样飘落而去,让人心生感慨和遗憾。诗人通过对自然景象的描绘,展现了对于短暂美好的思考和感悟,呈现出明代申时行独特的意境和感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊鸿雒浦游魂远”全诗拼音读音对照参考

luò huā bā shǒu
落花八首

fán huá guò yǎn ruò wéi qíng, dú yǐ diāo lán shǔ luò yīng.
繁华过眼若为情,独倚雕栏数落英。
zhū hù yuè lái xū nòng yǐng, yù jiē xīng yǔn bù wén shēng.
朱户月来虚弄影,玉阶星陨不闻声。
jīng hóng luò pǔ yóu hún yuǎn, fēi yàn zhāo yáng wǔ tài qīng.
惊鸿雒浦游魂远,飞燕朝阳舞态轻。
jǐ rì tí jiāng chūn sè huàn, jiào rén cuò hèn shù tóu yīng.
几日啼将春色换,教人错恨树头莺。
¤

“惊鸿雒浦游魂远”平仄韵脚

拼音:jīng hóng luò pǔ yóu hún yuǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊鸿雒浦游魂远”的相关诗句

“惊鸿雒浦游魂远”的关联诗句

网友评论


* “惊鸿雒浦游魂远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊鸿雒浦游魂远”出自申时行的 (落花八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。