“物色不随游子去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物色不随游子去”全诗
杨花春尽帆归远,楮岛烟消雁影来。
物色不随游子去,芳樽今为使君开。
三韩胜地皆方丈,更借仙风倾一杯。
更新时间:2024年分类:
《次华使张承宪公游汉江》申光汉 翻译、赏析和诗意
《次华使张承宪公游汉江》是明代申光汉所作的一首诗词,诗中描绘了张承宪公游汉江时所见所感。
中文译文:
天上河源落五台,
楼前澄影隔尘埃。
杨花春尽帆归远,
楮岛烟消雁影来。
物色不随游子去,
芳樽今为使君开。
三韩胜地皆方丈,
更借仙风倾一杯。
诗意:
这首诗描绘了张承宪公游汉江时所见所感。诗人以河源落五台为开头,描述了美丽的自然景色。随后,诗人又描绘了楼前的澄影,令人感到宁静和清新。
诗人接着提到了杨花凋谢、帆远归、楮岛烟消等景象,暗示着春天已经过去,人们应该珍惜时光。虽然游子物色不随,但诗人却为使君开启了芳樽,表达了自己对友谊的珍视。
最后,诗人提到了三韩胜地,借仙风倾一杯,意味着诗人与张承宪公共同品味美酒,分享着旅途中的美好时光。
赏析:
这首诗词描绘了美丽的自然景色,表达了诗人对友谊的珍视以及珍惜时光的思考。诗中所用的意象,如河源落五台、楮岛烟消等,都非常生动,令人感到身临其境。此外,诗人将自己与张承宪公融为一体,共同享受美酒、品味美景,表达了对友谊的真挚情感。整首诗语言简洁、意境深远,是一首非常优美的诗词。
“物色不随游子去”全诗拼音读音对照参考
cì huá shǐ zhāng chéng xiàn gōng yóu hàn jiāng
次华使张承宪公游汉江
tiān shàng hé yuán luò wǔ tái, lóu qián chéng yǐng gé chén āi.
天上河源落五台,楼前澄影隔尘埃。
yáng huā chūn jǐn fān guī yuǎn, chǔ dǎo yān xiāo yàn yǐng lái.
杨花春尽帆归远,楮岛烟消雁影来。
wù sè bù suí yóu zǐ qù, fāng zūn jīn wèi shǐ jūn kāi.
物色不随游子去,芳樽今为使君开。
sān hán shèng dì jiē fāng zhàng, gèng jiè xiān fēng qīng yī bēi.
三韩胜地皆方丈,更借仙风倾一杯。
“物色不随游子去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。