“吊君何处放湖船”的意思及全诗出处和翻译赏析

吊君何处放湖船”出自明代邵宝的《雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào jūn hé chǔ fàng hú chuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“吊君何处放湖船”全诗

《雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵》
月寒沙白水如烟,兴在中洲望宛然。
岂有机心将避世,不知医道已通仙。
孤舟自系须人渡,一鹤时飞为客传。
雨露春来江岸阔,吊君何处放湖船

更新时间:2024年分类:

《雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵》邵宝 翻译、赏析和诗意

诗词:《雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵》
朝代:明代
作者:邵宝

月寒沙白水如烟,
兴在中洲望宛然。
岂有机心将避世,
不知医道已通仙。

孤舟自系须人渡,
一鹤时飞为客传。
雨露春来江岸阔,
吊君何处放湖船。

中文译文:
月寒沙白,水面如烟。
情绪激动,望见中洲恍若眼前。
哪里有心机想要避世,
不知道已经修炼成仙。

孤舟自缚,需要人来驾驶。
一只鹤时而飞过,传递客人的消息。
春天的雨露洒下,江岸变得宽广,
我要吊唁你,却不知道把船放在哪里。

诗意和赏析:
这首诗是明代邵宝创作的作品,表达了对已故夏叔度的追思和缅怀之情。诗人以优美的语言描绘了夜晚月光寒冷、沙滩洁白、水面如烟的景象,使读者感受到了一种悲伤和凄凉的氛围。

诗的前两句“月寒沙白,水面如烟”,以冷峻的自然景观烘托出诗人内心的悲伤和思念之情。诗人坐在中洲望着远方,情绪激动,仿佛看到了已故的夏叔度。接着,诗人质问自己,是否有人会有机心避世,不知道夏叔度已经修炼成仙了。这里融入了一种对修仙传说的想象和渴望。

诗的后半部分,诗人提到了孤舟需要有人驾驶才能过河,象征着他对夏叔度的依赖和对夏叔度精神传承的期望。一只鹤时而飞过,传递着客人的消息,可能指代夏叔度的弟子或传人。最后两句诗描述了春天的雨露洒落在江岸上,江岸变得宽广,诗人想要吊唁夏叔度,却不知道把船放在哪里,表现出诗人对夏叔度归宿的茫然和无奈。

整首诗抒发了诗人对夏叔度的深切思念和对夏叔度传承精神的崇敬之情。通过对自然景物的描绘,与诗人内心情感的交融,表达了人与自然、人与人之间的关系以及对生死、修行和传承的思考,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吊君何处放湖船”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōu zhuī diào xià shū dù yì yòng yá wēng zūn shī yùn
雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵

yuè hán shā bái shuǐ rú yān, xìng zài zhōng zhōu wàng wǎn rán.
月寒沙白水如烟,兴在中洲望宛然。
qǐ yǒu jī xīn jiāng bì shì, bù zhī yī dào yǐ tōng xiān.
岂有机心将避世,不知医道已通仙。
gū zhōu zì xì xū rén dù, yī hè shí fēi wèi kè chuán.
孤舟自系须人渡,一鹤时飞为客传。
yǔ lù chūn lái jiāng àn kuò, diào jūn hé chǔ fàng hú chuán.
雨露春来江岸阔,吊君何处放湖船。

“吊君何处放湖船”平仄韵脚

拼音:diào jūn hé chǔ fàng hú chuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吊君何处放湖船”的相关诗句

“吊君何处放湖船”的关联诗句

网友评论


* “吊君何处放湖船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吊君何处放湖船”出自邵宝的 (雪洲追吊夏叔度亦用涯翁尊师韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。