“伤心门下士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤心门下士”全诗
未应知已少,自是爱人多。
云野秋无雨,风江晚更波。
伤心门下士,鬓发渐成皤。
更新时间:2024年分类:
《发文正公吊书后有作》邵宝 翻译、赏析和诗意
《发文正公吊书后有作》是明代邵宝的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有句传江左,长教和且歌。
未应知已少,自是爱人多。
云野秋无雨,风江晚更波。
伤心门下士,鬓发渐成皤。
诗意:
这首诗词是邵宝在发表文稿之后吊唁一位正直的公君所作。诗中表达了对这位公君的赞颂和怀念之情,同时也抒发了自己对时光流逝和人生变迁的感慨。
赏析:
这首诗词以简练的语言展示了作者对一位公君的悼念之情。首两句"有句传江左,长教和且歌。"表明这位公君的声名远播,令人敬佩,值得歌颂。接着,诗人表达了自己与这位公君的交往不多,却深深怀念他的心情:"未应知已少,自是爱人多。"诗中的"未应知"表示未能应对和回应,"已少"表示已经辞世,这两句表达了对公君的遗憾和思念。
接下来的两句诗描绘了秋天的景象:"云野秋无雨,风江晚更波。"秋天的天空云彩飘渺,大地干燥,江面波涛汹涌,这种景象与诗人内心的伤感相呼应,形成了一种意境上的对比。
最后两句"伤心门下士,鬓发渐成皤。"表达了诗人内心的伤痛,他感到悲伤的不仅仅是自己,还有受到这位公君影响的门下学子们。"鬓发渐成皤"形象地描绘了岁月的流逝,诗人渐渐苍老的发鬓,暗示了时间的无情和生命的脆弱。
整首诗词通过简练的语言和形象的描写,展示了诗人对公君的敬佩和思念之情,同时也表达了对时光流逝和生命短暂的感慨。诗意深邃,给人以思考和共鸣的空间。
“伤心门下士”全诗拼音读音对照参考
fā wén zhèng gōng diào shū hòu yǒu zuò
发文正公吊书后有作
yǒu jù chuán jiāng zuǒ, zhǎng jiào hé qiě gē.
有句传江左,长教和且歌。
wèi yīng zhī yǐ shǎo, zì shì ài rén duō.
未应知已少,自是爱人多。
yún yě qiū wú yǔ, fēng jiāng wǎn gèng bō.
云野秋无雨,风江晚更波。
shāng xīn mén xià shì, bìn fà jiàn chéng pó.
伤心门下士,鬓发渐成皤。
“伤心门下士”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。