“庵住南峰下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庵住南峰下”全诗
月常陪入定,猿或听谈经。
池近凉生榻,山高影落庭。
故人在何处,诗酒醉兰亭。
更新时间:2024年分类:
《寓南高峰怀友》秋江湛公 翻译、赏析和诗意
《寓南高峰怀友》是明代秋江湛公所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我住在南峰下的庵堂,四角有青松和竹子。
月亮常常陪伴我的冥想,猿猴或者听我念经。
池塘靠近凉爽的床榻,山影高高地落在庭院里。
故友在何方呢?他正沉醉于兰亭的诗酒之中。
诗意:
这首诗词描绘了诗人秋江湛公寓居南峰下的景象,以及他对故友的思念之情。诗人的庵堂四周被青松和竹子环绕,营造出清幽的环境。在安静的夜晚,月亮常常陪伴着诗人的冥想,而猿猴也倾听他念经的声音。诗人的庵堂靠近池塘,凉爽的水气弥漫在他的床榻附近。高山的影子在庭院里投下,给诗人带来一种宁静的氛围。然而,诗人内心却思念着故友,他想知道故友现在身在何处,是否与他一样陶醉于诗酒之中。
赏析:
《寓南高峰怀友》以简洁的词语描绘了诗人的居所和内心情感。诗人以自然景物的描写来烘托出他内心的思念之情,展现了对友情的珍视和怀念。南峰下的庵堂环境清幽,四周的松竹与月亮共同构成了静谧的背景。诗人在这样的环境中,回忆起与故友共度的时光,对友情的深厚感情溢于言表。诗中的池塘和山影也给人以凉爽和宁静的感觉,进一步营造了诗人内心的宁静与思索之情。整首诗以简练的语言表达了诗人的情感,给人以思索和回味的空间。这首诗词既展示了自然景物的美丽,又表达了人与人之间深厚的情谊,使读者在欣赏的同时也能感受到诗人的情感共鸣。
“庵住南峰下”全诗拼音读音对照参考
yù nán gāo fēng huái yǒu
寓南高峰怀友
ān zhù nán fēng xià, sì yán sōng zhú qīng.
庵住南峰下,四檐松竹青。
yuè cháng péi rù dìng, yuán huò tīng tán jīng.
月常陪入定,猿或听谈经。
chí jìn liáng shēng tà, shān gāo yǐng luò tíng.
池近凉生榻,山高影落庭。
gù rén zài hé chǔ, shī jiǔ zuì lán tíng.
故人在何处,诗酒醉兰亭。
“庵住南峰下”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。