“不堪风雨晚凄迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪风雨晚凄迷”全诗
宝气已随金雁化,磷光还照赤乌栖。
三分割据嗟何及,一代英雄孰与齐。
下马荒丘酹卮酒,不堪风雨晚凄迷。
更新时间:2024年分类:
《吊吴桓王墓》秦约 翻译、赏析和诗意
诗词:《吊吴桓王墓》
朝代:明代
作者:秦约
吴王城外桓王墓,
秋树连云棘树低。
宝气已随金雁化,
磷光还照赤乌栖。
三分割据嗟何及,
一代英雄孰与齐。
下马荒丘酹卮酒,
不堪风雨晚凄迷。
中文译文:
吴王的城外是桓王的墓,
秋天的树连着云,棘树低垂。
宝气已经随着金色的雁儿飞去,
磷光依然照耀着赤色的乌鸦栖息的地方。
三分割据啊,可惜何时才能够并驾齐驱,
一代英雄,有谁能与之媲美。
下马在荒凉的丘陵上,倒酒致敬,
不堪风雨,晚上的凄凉令人迷茫。
诗意和赏析:
这首诗是秦约在明代写的,吊唁桓王墓的诗作。诗中表达了对桓王的怀念和对英雄壮举的赞美之情。
诗人描绘了吴王城外桓王的墓地,秋天的树枝连着云,而棘树低垂,给人一种凄凉的感觉。宝气随着金雁的飞去而消散,但磷光依然照耀着乌鸦栖息的地方,显示了逝去的英雄仍然留下了一些光辉。
诗中提到了割据分裂的局面,表示桓王的一生并没有得到完全统一的机会,令人感叹。桓王被称为一代英雄,诗人对他的伟大事迹表示钦佩,提问其他英雄能否与之相比。
最后两句描述诗人下马在荒凉的丘陵上,倒酒向桓王墓致敬,但面对风雨的侵袭,心情凄凉迷茫。这表达了诗人对逝去英雄的哀思之情和对时代变迁的感慨。
整首诗以凄凉之情贯穿始终,通过对桓王墓的描绘、英雄赞美和自我反思,展现了作者对英雄事迹的敬仰和对时代变迁的忧思,表达了对逝去英雄的怀念和对社会动荡的痛感。
“不堪风雨晚凄迷”全诗拼音读音对照参考
diào wú huán wáng mù
吊吴桓王墓
wú wáng chéng wài huán wáng mù, qiū shù lián yún jí shù dī.
吴王城外桓王墓,秋树连云棘树低。
bǎo qì yǐ suí jīn yàn huà, lín guāng hái zhào chì wū qī.
宝气已随金雁化,磷光还照赤乌栖。
sān fēn gē jù jiē hé jí, yī dài yīng xióng shú yǔ qí.
三分割据嗟何及,一代英雄孰与齐。
xià mǎ huāng qiū lèi zhī jiǔ, bù kān fēng yǔ wǎn qī mí.
下马荒丘酹卮酒,不堪风雨晚凄迷。
“不堪风雨晚凄迷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。