“烹鲤且登柈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烹鲤且登柈”全诗
并舍掩映之,客来相与看。
薄暮墟囿中,清宴有遗欢。
弋凫未用罝,烹鲤且登柈。
灵河素魄流,斗柄长阑干。
明朝还醉醒,毋辞共盘桓。
¤
更新时间:2024年分类:
《田家杂兴》秦约 翻译、赏析和诗意
《田家杂兴》是明代秦约所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
猗猗鲁桑条,籊々湘竹竿。
并舍掩映之,客来相与看。
薄暮墟囿中,清宴有遗欢。
弋凫未用罝,烹鲤且登柈。
灵河素魄流,斗柄长阑干。
明朝还醉醒,毋辞共盘桓。
诗词的中文译文:
青青茂盛的鲁桑树枝,繁茂的湘竹竿。
在庭院里修建的茅舍,遮掩着映照其中的景色,客人来了一起观赏。
在黄昏时分的村野中,清雅的宴席仍然留有余欢。
正在打猎的猎人尚未使用捕鸟的网罗,先烹煮了一尾鲤鱼。
灵河上的月光如素魄流淌,斗柄的影子投射在长长的栏杆上。
明天早晨酒醒之后,我们应该毫不犹豫地继续欢聚在一起。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个田园般宁静而美好的景象,展现了田家生活的闲适和欢乐。诗人以简洁而生动的语言,通过描绘自然景物和田园生活的细节,表达了对田园生活的向往和对自然的赞美。
首先,诗中以形象的描述展示了田园的景色。鲁桑树枝青翠欲滴,湘竹竿茂盛繁茂,给人一种生机勃勃的感觉。茅舍掩映在绿树丛中,形成一幅宜人的画面。
其次,诗中描写了田园中的欢乐场景。客人来到这里,一同欣赏田园的美景。在黄昏时分,墟囿中举行清雅的宴席,虽然宴席即将结束,但仍然留有余欢,充满了快乐和满足感。
诗的后半部分描绘了打猎和自然景观。猎人暂时放下了捕鸟的网罗,先烹煮一尾鲤鱼,展示了田园生活中的丰富和自给自足。灵河上的月光洒在河面上,如同素魄流淌,斗柄的影子投射在长长的栏杆上,给人一种宁静和神秘的感觉。
最后两句表达了明天早晨醒来之后的心境。诗人希望明天早晨醒来后,大家不要辞别,继续共同欢聚在一起,享受田园生活带来的乐趣。
整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的田园生活细节,展现了田园生活的宁静和美好。同时,诗中也流露出对自然的赞美和对简朴生活的向往。通过细腻的描写和对情景的展示,诗人成功地营造出一种宜人的田园氛围,使读者感受到了田园生活的美好和宁静。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对自然和田园生活的热爱,展示了明代田园诗的特点和魅力。
“烹鲤且登柈”全诗拼音读音对照参考
tián jiā zá xìng
田家杂兴
yī yī lǔ sāng tiáo, tì xiāng zhú gān.
猗猗鲁桑条,籊々湘竹竿。
bìng shě yǎn yìng zhī, kè lái xiāng yǔ kàn.
并舍掩映之,客来相与看。
bó mù xū yòu zhōng, qīng yàn yǒu yí huān.
薄暮墟囿中,清宴有遗欢。
yì fú wèi yòng jū, pēng lǐ qiě dēng bàn.
弋凫未用罝,烹鲤且登柈。
líng hé sù pò liú, dǒu bǐng zhǎng lán gān.
灵河素魄流,斗柄长阑干。
míng cháo hái zuì xǐng, wú cí gòng pán huán.
明朝还醉醒,毋辞共盘桓。
¤
“烹鲤且登柈”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。