“柳絮春云睡正堪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳絮春云睡正堪”出自明代钱宰的《题李伯时仕女图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ xù chūn yún shuì zhèng kān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“柳絮春云睡正堪”全诗
《题李伯时仕女图》
梨花落月酒微酣,柳絮春云睡正堪。
梦入长安归未得,觉来不信是江南。
梦入长安归未得,觉来不信是江南。
更新时间:2024年分类:
《题李伯时仕女图》钱宰 翻译、赏析和诗意
《题李伯时仕女图》是明代钱宰所作的一首诗词。这首诗描绘了一幅李伯时仕女图的景象,通过对细腻的自然景物和梦与现实的对比,表达了对远方故乡的思念之情。
以下是该诗词的中文译文:
梨花落月酒微酣,
柳絮春云睡正堪。
梦入长安归未得,
觉来不信是江南。
诗词的意境主要围绕着春天的景象展开。"梨花落月酒微酣"表现了春天的美好景色,梨花飘落在明月之下,而人们正在微醺的状态中欣赏这美景。"柳絮春云睡正堪"则描绘了春天风和日丽的氛围,柳絮像云彩一样飘落下来,人们正趁着这样的好时光进入梦乡。这两句诗通过描绘春天的自然景物,展现出了一片宁静与美好的氛围。
然而,接下来的两句诗中出现了梦境和现实的对比。"梦入长安归未得,觉来不信是江南"表达了诗人对故乡的思念之情。长安是古代中国的都城,象征着权力和繁华,而江南则是一个充满温柔和诗意的地方。诗人在梦中进入了长安,但醒来后却感到难以置信,不敢相信自己身处的是江南,而不是长安。这里的长安可以理解为远方的故乡,诗人在异乡的梦境中渴望回归,却又无法实现。
整首诗以细腻的描写展示了春天的美景,通过梦境和现实的对比表达了对故乡的思念之情。诗人通过将自然景物与个人情感相结合,抒发了对远方故乡的渴望和无奈,给人一种深深的思乡之情。
“柳絮春云睡正堪”全诗拼音读音对照参考
tí lǐ bó shí shì nǚ tú
题李伯时仕女图
lí huā luò yuè jiǔ wēi hān, liǔ xù chūn yún shuì zhèng kān.
梨花落月酒微酣,柳絮春云睡正堪。
mèng rù cháng ān guī wèi dé, jué lái bù xìn shì jiāng nán.
梦入长安归未得,觉来不信是江南。
“柳絮春云睡正堪”平仄韵脚
拼音:liǔ xù chūn yún shuì zhèng kān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柳絮春云睡正堪”的相关诗句
“柳絮春云睡正堪”的关联诗句
网友评论
* “柳絮春云睡正堪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳絮春云睡正堪”出自钱宰的 (题李伯时仕女图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。