“揽衣出衡宇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“揽衣出衡宇”全诗
开门走狗先,巷白行人语。
零露濯冲襟,残月澹幽墅。
泠然旦气清,逍遥散尘绪。
人生天壤间,俯仰成今古。
且复耕我田,商歌更何补。
更新时间:2024年分类:
《过城南田舍》钱宰 翻译、赏析和诗意
《过城南田舍》是明代诗人钱宰的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸡鸣大星没,
揽衣出衡宇。
开门走狗先,
巷白行人语。
零露濯冲襟,
残月澹幽墅。
泠然旦气清,
逍遥散尘绪。
人生天壤间,
俯仰成今古。
且复耕我田,
商歌更何补。
诗意:
这首诗以田舍为背景,描绘了作者在清晨离家外出的情景。诗中展现了田园生活的宁静和恬淡,以及作者对自然和人生的思考。通过描绘一系列的景象和感受,表达了作者对现实生活的领悟和对内心自由的向往。
赏析:
诗的开篇以鸡鸣和大星消失来描绘清晨的景象,意味着黎明的到来。作者揽衣出门,展示了他离开家园的决心和行动。开门时,狗先行,巷子里的行人相互交谈,描绘出生活的喧嚣和热闹。
接着,诗中描述了清晨的景色,零露洗涤着作者的衣襟,残月悬挂在宁静的幽墅之上。这些描写展示了清新宁静的自然景观,以及对自然的观察与感受。
在接下来的几句中,作者表达了自己内心的宁静和自由。他感受到清晨的气息,将内心的尘世烦恼散去,达到了一种逍遥自在的境地。
最后两句诗表达了作者对人生的思考。他认为人生在天地之间,无论是俯视还是仰望,都是历史的一部分。作者心满意足地回到自己的田地,唱着商歌,表示对田园生活的珍爱和对现实生活的满足。
整首诗以田园自然为背景,通过描绘清晨的景象和表达内心的感受,展示了作者对自然和人生的独特见解和体验,同时表达了对简朴生活的向往和对内心自由的追求。
“揽衣出衡宇”全诗拼音读音对照参考
guò chéng nán tián shè
过城南田舍
jī míng dà xīng méi, lǎn yī chū héng yǔ.
鸡鸣大星没,揽衣出衡宇。
kāi mén zǒu gǒu xiān, xiàng bái xíng rén yǔ.
开门走狗先,巷白行人语。
líng lù zhuó chōng jīn, cán yuè dàn yōu shù.
零露濯冲襟,残月澹幽墅。
líng rán dàn qì qīng, xiāo yáo sàn chén xù.
泠然旦气清,逍遥散尘绪。
rén shēng tiān rǎng jiān, fǔ yǎng chéng jīn gǔ.
人生天壤间,俯仰成今古。
qiě fù gēng wǒ tián, shāng gē gèng hé bǔ.
且复耕我田,商歌更何补。
“揽衣出衡宇”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。