“昨日斗鸡长乐观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日斗鸡长乐观”全诗
昨日斗鸡长乐观,文园偷访爱琴人。
更新时间:2024年分类:
《艳情为灵墟二首》彭年 翻译、赏析和诗意
《艳情为灵墟二首》是明代诗人彭年创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
第一首:
十三曾识卖珠名,
几度春风醉舞尘。
昨日斗鸡长乐观,
文园偷访爱琴人。
第二首:
薄命年年向谢公,
红颜犹自有颜容。
今宵梦里花园路,
不道人间已白头。
诗意:
这两首诗表达了作者对于艳情的思考和感慨。诗中描绘了一些情景和人物,通过诗人的观察和感受,展现了生活中的欢愉和无奈,以及光阴易逝、容颜老去的主题。
赏析:
第一首诗以描写春宴为主题,诗人回忆起自己年轻时的经历,十三岁时就已经知道了卖珠宝的名字。他多次感受到春风的陶醉,舞蹈中的尘土飞扬,形容了春宴的热闹和欢乐。而昨天,他在长乐观观看斗鸡比赛,偷偷地去文园拜访了心爱的琴师。这一首诗情景交融,展示了作者对于春宴和爱情的向往和追求。
第二首诗则表达了作者对于岁月流转和容颜老去的感慨。他说自己每年都向谢公寻求命运的垂青,红颜尽管容颜逐渐改变,但依然保持着美丽。然而,这一夜,他在梦中走过花园的路,却不知道自己已经白发苍苍。这首诗通过描写梦境和现实的对比,展示了岁月的无情和人生的短暂,以及美丽的容颜最终也会逝去的主题。
整体上,这两首诗以细腻的笔触描绘了作者对于欢愉与无奈、青春与衰老的感慨之情。通过对于生命和时光的思考,诗人唤起了读者对于珍惜当下、把握美好的共鸣。
“昨日斗鸡长乐观”全诗拼音读音对照参考
yàn qíng wèi líng xū èr shǒu
艳情为灵墟二首
shí sān céng shí mài zhū míng, jǐ dù chūn fēng zuì wǔ chén.
十三曾识卖珠名,几度春风醉舞尘。
zuó rì dòu jī cháng lè guān, wén yuán tōu fǎng ài qín rén.
昨日斗鸡长乐观,文园偷访爱琴人。
“昨日斗鸡长乐观”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。