“几缕清歌云外出”的意思及全诗出处和翻译赏析

几缕清歌云外出”出自明代潘一桂的《遥闻姬人作歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ lǚ qīng gē yún wài chū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“几缕清歌云外出”全诗

《遥闻姬人作歌》
满溪烟雨白鸥间,莫莫鱼罾占一湾。
几缕清歌云外出,吴姬分月荡舟还。

更新时间:2024年分类:

《遥闻姬人作歌》潘一桂 翻译、赏析和诗意

诗词:《遥闻姬人作歌》

译文:
遥远之处闻姬人歌,
满溪烟雨间白色的鸥鸟飞舞。
笼罩一湾的渔网,
无数条鱼儿被困其中。
几缕清歌飘出云外,
吴姬乘舟分月而归还。

诗意:
这首诗描绘了一个远方传来姬人歌声的场景。诗中以自然景物描绘了诗人的情感和思绪。满溪的烟雨中,白色的鸥鸟在自由自在地翱翔飞舞,与此形成鲜明对比的是一湾渔网,捕捉了无数的鱼儿。然而,姬人的歌声却从云外飘出,仿佛超越了凡俗的束缚。最后,吴姬驾着小舟分月而归,寓意着远行者即将回到家园。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物,展示了人与自然之间的对比和交融。满溪的烟雨和白鸥形成了一幅优美的画面,与渔网中困顿的鱼儿形成了鲜明的对比。姬人的歌声则超越了尘世的束缚,如同几缕清风从云外传来,给人以心灵的抚慰。吴姬的归来,则象征着远行者即将回到温暖的家园,给人以希望和安慰。

整首诗以简洁的语言展现了自然景物与人情感的交融,通过对比和隐喻的手法,传递了独特的诗意。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然的美丽和姬人歌声的神秘,同时也能够产生对归家和安宁的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几缕清歌云外出”全诗拼音读音对照参考

yáo wén jī rén zuò gē
遥闻姬人作歌

mǎn xī yān yǔ bái ōu jiān, mò mò yú zēng zhàn yī wān.
满溪烟雨白鸥间,莫莫鱼罾占一湾。
jǐ lǚ qīng gē yún wài chū, wú jī fēn yuè dàng zhōu hái.
几缕清歌云外出,吴姬分月荡舟还。

“几缕清歌云外出”平仄韵脚

拼音:jǐ lǚ qīng gē yún wài chū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几缕清歌云外出”的相关诗句

“几缕清歌云外出”的关联诗句

网友评论


* “几缕清歌云外出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几缕清歌云外出”出自潘一桂的 (遥闻姬人作歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。