“今宵涕泪多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今宵涕泪多”全诗
草市悬羁靮,山风冷饆啇。
饿鹰褰食去,田鼠掠人过。
常慕孤游乐,今宵涕泪多。
更新时间:2024年分类:
《大店驿》潘一桂 翻译、赏析和诗意
《大店驿》是明代潘一桂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一身随物役,迢递涉关河。
草市悬羁靮,山风冷饆啇。
饿鹰褰食去,田鼠掠人过。
常慕孤游乐,今宵涕泪多。
诗意:
这首诗词描绘了一个旅途中的辛苦境遇和思乡之情。诗人身处大店驿(古代驿站)中,感叹自己一身随着物品而辛劳劳碌,长途跋涉穿越山川和关隘。在草市上,他看到牵扯着束缚的缰绳,感受到山风的冰冷和食物的贫乏。诗中还描绘了饥饿的鹰捕食而去,以及田鼠快速掠过行人。诗人常常羡慕那些能够自由游玩的人,而在这个夜晚,他的眼中充满了泪水。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了旅途中的艰辛和诗人内心的孤寂。通过描绘驿站的景象,诗人展示了旅行的辛苦和不便。诗中的草市和山风给人一种贫瘠和严寒的感觉,与诗人内心的失落和无奈相呼应。饿鹰和田鼠的形象描绘了食物的稀缺,强调了诗人在旅途中的饥饿和困境。
诗人通过表达自己常常向往自由和快乐的心情,进一步凸显了他目前的困境和思乡之情。诗中的涕泪多表达了诗人内心的伤感和无奈,给整首诗词增添了一丝哀怨之意。这首诗词以简短的句子传达了诗人的情感和旅途中的苦痛,给读者留下了深刻的印象。
总的来说,《大店驿》通过描绘旅途中的艰辛和思乡之情,展示了诗人内心的孤寂和无奈。诗中简洁而凄凉的描写,以及对自由和快乐的向往,使这首诗词具有一种深情和哀愁的氛围,引发读者对旅途中困境和思乡之情的共鸣。
“今宵涕泪多”全诗拼音读音对照参考
dà diàn yì
大店驿
yī shēn suí wù yì, tiáo dì shè guān hé.
一身随物役,迢递涉关河。
cǎo shì xuán jī dí, shān fēng lěng bì dì.
草市悬羁靮,山风冷饆啇。
è yīng qiān shí qù, tián shǔ lüè rén guò.
饿鹰褰食去,田鼠掠人过。
cháng mù gū yóu lè, jīn xiāo tì lèi duō.
常慕孤游乐,今宵涕泪多。
“今宵涕泪多”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。