“锦衣当昼行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦衣当昼行”出自明代潘牧的《姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn yī dāng zhòu xíng,诗句平仄:仄平平仄平。
“锦衣当昼行”全诗
《姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)》
尚父拥玉节,锦衣当昼行。
辉光照闾里,千载英风生。
至今牛斗下,还瞻紫气横。
¤
辉光照闾里,千载英风生。
至今牛斗下,还瞻紫气横。
¤
更新时间:2024年分类:
《姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)》潘牧 翻译、赏析和诗意
《姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)》是明代潘牧创作的一首诗词。这首诗描绘了姑苏城(现今苏州)和钱塘江的壮丽景色,以及对古代英雄和辉煌历史的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
尚父拥玉节,锦衣当昼行。
辉光照闾里,千载英风生。
至今牛斗下,还瞻紫气横。
诗意和赏析:
这首诗词以崇敬之情描绘了明代时期的姑苏城和著名的钱塘江。诗的开头提到了"尚父",指的是明代的皇帝,他手持着象征统治权力的玉节,身穿锦衣,昼夜不停地行走。这表达了尚父的威严和权力。
接下来诗人描述了辉光照耀着闾里(指城市居民的住宅),意味着繁荣和光彩。诗中提到"千载英风生",表示姑苏城经过千年的风雨洗礼,依然保持着辉煌的英雄气象。
最后两句描述了姑苏城下的牛斗山,诗人仍然能看到紫气横溢的景象。紫气是中国传统文化中的吉祥象征,意味着地势高峻、气象非凡。这里表达了对姑苏城的景色和历史的向往和赞美。
整首诗通过描绘尚父的威仪、城市的繁荣和山脉的壮丽,展示了姑苏城的雄伟景色和辉煌历史,表达了诗人对古代英雄和辉煌时代的怀念之情。它也反映了潘牧对明代的赞美和对祖国繁荣昌盛的期望。
“锦衣当昼行”全诗拼音读音对照参考
gū sū qián táng huái gǔ shī cì yùn liù shǒu
姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)
shàng fù yōng yù jié, jǐn yī dāng zhòu xíng.
尚父拥玉节,锦衣当昼行。
huī guāng zhào lǘ lǐ, qiān zǎi yīng fēng shēng.
辉光照闾里,千载英风生。
zhì jīn niú dòu xià, hái zhān zǐ qì héng.
至今牛斗下,还瞻紫气横。
¤
“锦衣当昼行”平仄韵脚
拼音:jǐn yī dāng zhòu xíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“锦衣当昼行”的相关诗句
“锦衣当昼行”的关联诗句
网友评论
* “锦衣当昼行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣当昼行”出自潘牧的 (姑苏钱塘怀古诗次韵(六首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。