“水云鸥渚结闲盟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水云鸥渚结闲盟”全诗
烟草鹿台寻古迹,水云鸥渚结闲盟。
江山已入韦郎句,齿发徒伤白傅情。
相送长洲天际路,画船茶灶忆春行。
更新时间:2024年分类:
《送汇木庵归姑苏》南洲法师 翻译、赏析和诗意
《送汇木庵归姑苏》是明代南洲法师创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
几年漫浪阖闾城,
与子追游杖屦轻。
烟草鹿台寻古迹,
水云鸥渚结闲盟。
江山已入韦郎句,
齿发徒伤白傅情。
相送长洲天际路,
画船茶灶忆春行。
诗意:
这首诗词是作者南洲法师送别汇木庵归去姑苏的作品。诗中通过描写几年来与汇木庵一起游历各地的经历,表达了与友人一同追寻风景名胜的轻松自在之情。诗中还提到了烟草鹿台,寻觅古迹的场景,以及水上云彩和飞鸥在渚岸上结成的随意盟约。作者感叹江山已经成为韦郎(指诗人杜甫)的诗句,自己的齿发已经伤害到了身为白傅(指诗人白居易)的情感。最后,作者与汇木庵在长洲天际的路上相送,回忆起一起春游的画船和品茗的茶灶。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与汇木庵共同游历的情景,展现了旅途中的愉悦与自由。诗中运用了一些景物描写,如烟草鹿台、水云鸥渚等,增添了自然与美景的意象。同时,诗中还融入了对杜甫和白居易的借喻,表达了作者对前人才华的敬佩和自身的无奈之情。最后的别离场景,以及回忆春游的画船和茶灶,给人以温情和怀旧之感。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了作者与友人一同游历的欢乐与自在,通过景物描写和借喻,展现了作者对自然风景的热爱和对前人才华的敬佩。同时,别离的场景和回忆的描写给人以情感共鸣,使读者感受到了作者的深情和怀旧之情。
“水云鸥渚结闲盟”全诗拼音读音对照参考
sòng huì mù ān guī gū sū
送汇木庵归姑苏
jǐ nián màn làng hé lǘ chéng, yǔ zi zhuī yóu zhàng jù qīng.
几年漫浪阖闾城,与子追游杖屦轻。
yān cǎo lù tái xún gǔ jī, shuǐ yún ōu zhǔ jié xián méng.
烟草鹿台寻古迹,水云鸥渚结闲盟。
jiāng shān yǐ rù wéi láng jù, chǐ fā tú shāng bái fù qíng.
江山已入韦郎句,齿发徒伤白傅情。
xiāng sòng cháng zhōu tiān jì lù, huà chuán chá zào yì chūn xíng.
相送长洲天际路,画船茶灶忆春行。
“水云鸥渚结闲盟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。