“众禽多悲鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“众禽多悲鸣”全诗
萧萧林木秋,众禽多悲鸣。
我亦有脂血,慰汝饥渴情。
但恐谿谷晦,失此衣珠明。
徘徊竟无语,落日寒云平。
更新时间:2024年分类:
《山僧》明沈定王 翻译、赏析和诗意
《山僧》
山僧惟一食,
独上危峰行。
萧萧林木秋,
众禽多悲鸣。
我亦有脂血,
慰汝饥渴情。
但恐谿谷晦,
失此衣珠明。
徘徊竟无语,
落日寒云平。
中文译文:
山中的僧人只有一种食物,
独自登上险峰行走。
树林中的叶子萧萧地秋风吹拂,
众多的禽鸟发出悲鸣声。
我也有血肉之躯,
以慰藉你们的饥渴之情。
但是我担心山谷的黑暗,
会使我失去这珍贵的光明之衣。
徘徊之间终究无言可说,
夕阳下寒云平伏。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位山中的僧人的境遇和内心感受。僧人独自登上险峰,行走在山中。秋天的风吹过林木,叶子发出萧萧的声音,禽鸟们也在哀鸣。僧人意识到自己也有肉体的需求,他希望自己的存在能够给周围的生灵带来一些安慰和滋养。
然而,他担心山谷的黑暗会使他失去那珍贵的光明之衣,可能指的是他的信仰、修行或者内心的光明。在这样的困境中,他徘徊不定,无法找到言语来表达自己的内心感受。最后,夕阳西下,寒云平伏,景色平淡而寂静。
这首诗通过描绘山僧的孤独旅程和内心的矛盾与困惑,表达了人在追求心灵升华的过程中所面临的挑战和思考。诗中的山僧代表了追求精神境界的人,他们面临着外界的困难和内心的矛盾,但仍然努力寻找内心的光明。整首诗以简洁而含蓄的语言描绘了山僧的内心世界,给人以沉思和启迪。
“众禽多悲鸣”全诗拼音读音对照参考
shān sēng
山僧
shān sēng wéi yī shí, dú shàng wēi fēng xíng.
山僧惟一食,独上危峰行。
xiāo xiāo lín mù qiū, zhòng qín duō bēi míng.
萧萧林木秋,众禽多悲鸣。
wǒ yì yǒu zhī xuè, wèi rǔ jī kě qíng.
我亦有脂血,慰汝饥渴情。
dàn kǒng xī gǔ huì, shī cǐ yī zhū míng.
但恐谿谷晦,失此衣珠明。
pái huái jìng wú yǔ, luò rì hán yún píng.
徘徊竟无语,落日寒云平。
“众禽多悲鸣”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。