“迢递柳溪边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递柳溪边”全诗
野阔群山小,云低片雨悬。
杏花初熟酒,榆火乍浮烟。
寂历啼莺处,伤春似旧年。
更新时间:2024年分类:
《寒食晓行》明沈定王 翻译、赏析和诗意
《寒食晓行》是明代文人明沈定王所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轻轩冲晓色,
迢递柳溪边。
野阔群山小,
云低片雨悬。
杏花初熟酒,
榆火乍浮烟。
寂历啼莺处,
伤春似旧年。
诗意:
这首诗词描绘了明代寒食节清晨的景象。作者乘坐轻轩,冲破晨曦的光彩,穿越曲折的柳树溪边。广袤的野外中,群山显得微小,云低悬挂着雨丝。杏花初熟,仿佛成熟的果实可以酿造成美酒,榆树的炊烟初升。在这宁静的环境中,只有寂寞的历经岁月的啼莺声,让人伤怀春景,仿佛回到了往昔的岁月。
赏析:
这首诗词通过描绘寒食节清晨的景象,表达了作者对春光的怀念和对时光流转的感慨。诗中采用了简洁而富有意境的语言,通过对自然景物的描绘,展示了作者对生活细节的敏感和对自然的倾慕之情。诗句中的“轻轩冲晓色”和“迢递柳溪边”描绘了清晨的光景,给人一种恬静而宜人的感觉。接着,诗人运用对比手法,将广袤的野外群山与云雨的景象相对照,突出了自然环境的壮美和恢弘。在这样的背景下,作者又通过“杏花初熟酒”和“榆火乍浮烟”这两句,展示了春季的象征物,使诗词更具节日气氛。最后,诗人以“寂历啼莺处,伤春似旧年”一句,表达了对逝去时光和岁月流转的感慨,使整首诗增添了一丝忧伤的情绪。
总体而言,这首诗词通过对寒食节清晨景色的细腻描绘,以及对自然和时光的感慨,展示了作者对美好时光的怀念和对生活的热爱,给人以清新、怀旧的感觉。
“迢递柳溪边”全诗拼音读音对照参考
hán shí xiǎo xíng
寒食晓行
qīng xuān chōng xiǎo sè, tiáo dì liǔ xī biān.
轻轩冲晓色,迢递柳溪边。
yě kuò qún shān xiǎo, yún dī piàn yǔ xuán.
野阔群山小,云低片雨悬。
xìng huā chū shú jiǔ, yú huǒ zhà fú yān.
杏花初熟酒,榆火乍浮烟。
jì lì tí yīng chù, shāng chūn shì jiù nián.
寂历啼莺处,伤春似旧年。
“迢递柳溪边”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。