“孤云踪迹尚西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤云踪迹尚西东”全诗
卧听溪阁三更雨,数到江花几信风。
旧日亲朋多楚越,孤云踪迹尚西东。
舵楼晚饭人如玉,清梦无时落镜中。
更新时间:2024年分类:
《寄朴隐南州》梦观法师 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄朴隐南州》
朝代:明代
作者:梦观法师
泖上归来百事慵,
一春愁病似衰翁。
卧听溪阁三更雨,
数到江花几信风。
旧日亲朋多楚越,
孤云踪迹尚西东。
舵楼晚饭人如玉,
清梦无时落镜中。
中文译文:
离开泖湖归来,一切事情都变得懒散,
这个春天,忧愁病痛使我如同年老的衰翁。
躺在床上听着溪阁里的深夜雨声,
数着江边的花朵,不知风几时会到来。
旧日的亲朋好友大多是楚越之人,
孤独的云彩追随着东西方的轨迹。
船上的舵楼,晚饭时的人们都如同玉一般美丽,
在清澈的梦境中,无时不落在镜子里。
诗意和赏析:
这首诗是明代梦观法师的作品,《寄朴隐南州》。诗人以自我抒发的方式,表达了对岁月流转和人生变迁的感慨和思考。
诗的开头,诗人以泖湖归来来描绘自己的懒散情绪,暗示着他对世事的疲倦和无奈。接着,他描述了自己因为忧愁和病痛而感到衰老的状态,用衰翁来比喻自己的心境。
接下来的两句,诗人通过描写深夜的雨声和江边的花朵,突出了自然界的变幻和不可捉摸之处。诗人观察着雨声和花朵,却无法预测风的到来,这也可以理解为他对未来的迷茫和无奈。
诗的后半部分,诗人回顾了过去的亲朋好友,提到他们大多是楚越之人,这可能是指他们来自不同的地方,有不同的背景和经历。而诗人自己则像是一朵孤独的云彩,追随着东西方的轨迹,象征着他的心境漂泊无定。
最后两句,诗人以船上的舵楼和人们晚饭时的美丽来表达对美好事物的渴望和向往。在清澈的梦境中,他的心境得到了一种净化和慰藉,但这种美好却始终无法在现实中实现。
整首诗以自然景物和人物描写为基础,表达了诗人对生活的疲倦和对未来的迷茫,同时也透露出对美好事物的向往和追求。这首诗通过细腻的描写和富有意境的表达,展现了梦观法师深邃的思想和情感世界。
“孤云踪迹尚西东”全诗拼音读音对照参考
jì pǔ yǐn nán zhōu
寄朴隐南州
mǎo shàng guī lái bǎi shì yōng, yī chūn chóu bìng shì shuāi wēng.
泖上归来百事慵,一春愁病似衰翁。
wò tīng xī gé sān gēng yǔ, shù dào jiāng huā jǐ xìn fēng.
卧听溪阁三更雨,数到江花几信风。
jiù rì qīn péng duō chǔ yuè, gū yún zōng jī shàng xī dōng.
旧日亲朋多楚越,孤云踪迹尚西东。
duò lóu wǎn fàn rén rú yù, qīng mèng wú shí luò jìng zhōng.
舵楼晚饭人如玉,清梦无时落镜中。
“孤云踪迹尚西东”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。