“吴侬爱紫莼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴侬爱紫莼”出自明代梅蕃祚的《酬别二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú nóng ài zǐ chún,诗句平仄:平平仄仄平。
“吴侬爱紫莼”全诗
《酬别二首》
楚客怨青蘋,吴侬爱紫莼。
扁舟难共载,羞杀渡江人。
扁舟难共载,羞杀渡江人。
更新时间:2024年分类:
《酬别二首》梅蕃祚 翻译、赏析和诗意
《酬别二首》是明代梅蕃祚创作的一首诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚客怨青蘋,
吴侬爱紫莼。
扁舟难共载,
羞杀渡江人。
诗意:
这首诗描绘了一场离别的情景,表达了楚地客人和吴地人之间的隔阂和无法共处的痛苦。诗中的楚客对于青蘋(指楚地的水草)感到怨恨,吴侬则喜欢紫莼(指吴地的水草)。扁舟指的是楚地的小船,但这样的小船无法承载两地的人,因此楚客感到无地自容,害怕伤害到吴地的人。
赏析:
这首诗通过对水草和船只的描写,表达了楚地客人和吴地人之间的隔阂和无法融合的痛苦感受。楚客怨恨青蘋,吴侬爱紫莼,这种对于各自地域特色的偏爱,凸显了两地人的身份认同和归属感。扁舟难共载的描述,强调了两地之间难以共处的困境和无法逾越的隔阂。最后一句羞杀渡江人,则表达了楚客不愿伤害吴地人的情感,他因为自己的身份和背景而感到尴尬和难堪。
整首诗以简洁明快的语言,刻画了离别时的复杂情绪和矛盾心理。诗人通过对景物的描绘,巧妙地表达了楚客和吴侬之间的隔阂和无法调和的矛盾,以及楚客内心的痛苦和无奈。这首诗词以简洁的语言传达了深刻的情感,展现了明代文人对于地域身份的关注和思考。
“吴侬爱紫莼”全诗拼音读音对照参考
chóu bié èr shǒu
酬别二首
chǔ kè yuàn qīng píng, wú nóng ài zǐ chún.
楚客怨青蘋,吴侬爱紫莼。
piān zhōu nán gòng zài, xiū shā dù jiāng rén.
扁舟难共载,羞杀渡江人。
“吴侬爱紫莼”平仄韵脚
拼音:wú nóng ài zǐ chún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吴侬爱紫莼”的相关诗句
“吴侬爱紫莼”的关联诗句
网友评论
* “吴侬爱紫莼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴侬爱紫莼”出自梅蕃祚的 (酬别二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。