“宣室求贤问鬼神”的意思及全诗出处和翻译赏析

宣室求贤问鬼神”出自明代马中锡的《述怀和敖静之韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān shì qiú xián wèn guǐ shén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“宣室求贤问鬼神”全诗

《述怀和敖静之韵》
几年骑马走黄尘,富贵邯郸一欠伸。
世上鸡虫无了日,山中猿鹤已嗔人。
文园卧病思封禅,宣室求贤问鬼神
读罢古书长太息,小檐花落又残春。

更新时间:2024年分类:

《述怀和敖静之韵》马中锡 翻译、赏析和诗意

《述怀和敖静之韵》是明代马中锡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
几年骑马走黄尘,
富贵邯郸一欠伸。
世上鸡虫无了日,
山中猿鹤已嗔人。
文园卧病思封禅,
宣室求贤问鬼神。
读罢古书长太息,
小檐花落又残春。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的怀抱和感慨。作者回顾了多年来奔波劳碌的经历,形容自己像骑马在黄土地上行走,虽然在邯郸有些富贵,但仍然感到欠缺满足。他观察到世间的事物,如鸡虫的生活也没有停止的一天,而山中的猿猴和鹤鸟却已对人类产生了怨恨。文园中作者身患病痛,思索着修行和封禅的问题,也在宣室中寻求贤人并询问鬼神的智慧。读完古书后,他长叹一声,感慨万千,小院的花儿又凋谢了,春天也渐渐消逝。

赏析:
这首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,抒发了作者内心的忧思和感慨。诗中使用了丰富的意象,如黄尘、鸡虫、猿鹤、小檐花等,展现了时光流转和物是人非的变迁。作者通过对世间富贵的追求和个人的病痛反思,表达了对于人生意义和价值的思考。最后,诗人以小檐花残落、春天逝去作结,表达了对光阴流转和岁月无情的感叹。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和抒发内心感受,表达了作者对于人生命运和时光流转的深刻思考。这首诗词以简练的语言,展现了明代文人的哀怨情怀和对世事变迁的深沉体验,具有较高的文学价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宣室求贤问鬼神”全诗拼音读音对照参考

shù huái hé áo jìng zhī yùn
述怀和敖静之韵

jǐ nián qí mǎ zǒu huáng chén, fù guì hán dān yī qiàn shēn.
几年骑马走黄尘,富贵邯郸一欠伸。
shì shàng jī chóng wú le rì, shān zhōng yuán hè yǐ chēn rén.
世上鸡虫无了日,山中猿鹤已嗔人。
wén yuán wò bìng sī fēng shàn, xuān shì qiú xián wèn guǐ shén.
文园卧病思封禅,宣室求贤问鬼神。
dú bà gǔ shū zhǎng tài xī, xiǎo yán huā luò yòu cán chūn.
读罢古书长太息,小檐花落又残春。

“宣室求贤问鬼神”平仄韵脚

拼音:xuān shì qiú xián wèn guǐ shén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宣室求贤问鬼神”的相关诗句

“宣室求贤问鬼神”的关联诗句

网友评论


* “宣室求贤问鬼神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宣室求贤问鬼神”出自马中锡的 (述怀和敖静之韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。