“悲切鼎湖弓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲切鼎湖弓”全诗
泪多湘水竹,悲切鼎湖弓。
汗简千年后,钧天一梦中。
空余旧戎帐,金甲凛霜风。
¤
更新时间:2024年分类:
《武庙挽歌(二首)》毛纪 翻译、赏析和诗意
《武庙挽歌(二首)》是明代诗人毛纪创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉辇今何处,宸游事已空。
泪多湘水竹,悲切鼎湖弓。
汗简千年后,钧天一梦中。
空余旧戎帐,金甲凛霜风。
诗意:
这首诗词表达了对武庙的悼念之情。诗人描述了武庙的凄凉景象,表达了对昔日辉煌的悲伤和对逝去的英雄的敬意。诗人通过描绘宫廷游玩的场景、湘水竹林中泪水的多与湖中弓箭的悲切,表达了武庙事务已经终结、昔日的荣光已逝的悲伤。他还提到了汗简,指的是明太祖朱元璋的墓志铭,暗示了时光的流转与英雄的长眠。最后的两句诗将目光转向旧时的战争帐幕,描绘了金甲凛冽的寒风,表达了对战争英勇士兵的崇敬之情。
赏析:
《武庙挽歌(二首)》通过对武庙的描写,展现了辉煌逝去的悲凉之感。诗人运用凄凉的景象和悲伤的情感,表达了对昔日荣光的怀念和对英雄的敬意。通过描绘泪水和悲切的弓箭,诗人将读者带入到一个寒凉的境地,感受到了时光的无情和英雄的离去。最后两句则描绘了战争的残酷和壮烈,更加强化了整首诗的悲凉氛围。整体而言,这首诗词巧妙地运用了意象和情感的交融,表达了对逝去荣光的追忆和对英雄壮丽的赞美,给人以深深的思考和触动。
“悲切鼎湖弓”全诗拼音读音对照参考
wǔ miào wǎn gē èr shǒu
武庙挽歌(二首)
yù niǎn jīn hé chǔ, chén yóu shì yǐ kōng.
玉辇今何处,宸游事已空。
lèi duō xiāng shuǐ zhú, bēi qiè dǐng hú gōng.
泪多湘水竹,悲切鼎湖弓。
hàn jiǎn qiān nián hòu, jūn tiān yī mèng zhōng.
汗简千年后,钧天一梦中。
kòng yú jiù róng zhàng, jīn jiǎ lǐn shuāng fēng.
空余旧戎帐,金甲凛霜风。
¤
“悲切鼎湖弓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。