“满枕离魂绕戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满枕离魂绕戍楼”全诗
一钩斜月临蒲榻,满枕离魂绕戍楼。
陇右谷刚过子午,川南峡已度春秋。
梦回每为多情惜,李广从来不拜侯。
¤
更新时间:2024年分类:
《秋闺梦戍诗(六首)》马氏女 翻译、赏析和诗意
《秋闺梦戍诗(六首)》是明代女诗人马氏女所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《秋闺梦戍诗(六首)》
自昔良人爱远游,
百怀堆积在眉头。
一钩斜月临蒲榻,
满枕离魂绕戍楼。
陇右谷刚过子午,
川南峡已度春秋。
梦回每为多情惜,
李广从来不拜侯。
译文:
从古以来,我的良人喜欢远游,
百般牵挂堆积在我的眉头。
斜挂的月亮照在蒲榻上,
我枕头上满是离别的思念,绕着戍楼。
经过陇右的山谷,刚刚过了正午,
经过川南的峡谷,已经度过了几个春秋。
每次梦回,我总是多情地怀念,
李广从来没有拜过那些权贵。
诗意和赏析:
这首诗词通过描述一个在秋天的闺房里思念远行的良人的女子的心情,抒发了她对爱人的思念和对分别的痛苦之情。
诗的第一句表达了良人喜欢远游的事实,并描绘了女子堆积如山的思念之情。第二句以一钩斜月照在蒲榻上,满枕离魂绕戍楼的景象,表达了女子在夜晚思念之中的孤独和忧伤。
接下来的两句描述了时间的流逝,陇右的山谷已经过了正午,川南的峡谷已经度过了几个春秋。这里使用了地理位置和时间的象征,暗示了良人的长期离别。
最后两句表达了女子每次梦回都多情地怀念远行的良人,而李广则是一个历史上知名的英雄人物,他忠诚而不愿向权贵低头,与女子对爱人的忠贞感到共鸣。
整首诗词以清丽的笔触,通过描绘内心的思念和孤独,表达了女子对远行良人的深深思念和对分离的痛苦之情,展现了明代女性的感情世界和对爱情的忠贞执着。
“满枕离魂绕戍楼”全诗拼音读音对照参考
qiū guī mèng shù shī liù shǒu
秋闺梦戍诗(六首)
zì xī liáng rén ài yuǎn yóu, bǎi huái duī jī zài méi tóu.
自昔良人爱远游,百怀堆积在眉头。
yī gōu xié yuè lín pú tà, mǎn zhěn lí hún rào shù lóu.
一钩斜月临蒲榻,满枕离魂绕戍楼。
lǒng yòu gǔ gāng guò zǐ wǔ, chuān nán xiá yǐ dù chūn qiū.
陇右谷刚过子午,川南峡已度春秋。
mèng huí měi wèi duō qíng xī, lǐ guǎng cóng lái bù bài hóu.
梦回每为多情惜,李广从来不拜侯。
¤
“满枕离魂绕戍楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。