“清夜鬼谈兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清夜鬼谈兵”全诗
乱乌惊日出,猛虎傍人行。
蜃岛蛮夷杂,鲛潭冬夏鸣。
林窗读书处,清夜鬼谈兵。
更新时间:2024年分类:
《木峰旧业寄诸族兄》吕时臣 翻译、赏析和诗意
《木峰旧业寄诸族兄》是明代吕时臣创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岁暮寒山下,溪田久废耕。
乱乌惊日出,猛虎傍人行。
蜃岛蛮夷杂,鲛潭冬夏鸣。
林窗读书处,清夜鬼谈兵。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬天,诗人感叹着岁末时节寒山下的景象。诗中提到的溪田已经荒废了很久,没有人再耕种。乱乌(指乌鸦)惊扰了日出的宁静,猛虎却与人们走得很近。蜃岛上聚集了各种各样的蛮夷,而鲛潭中的声音在冬夏之间不断响起。在林窗旁边,诗人静静地读书,而在宁静的夜晚,鬼魂却在谈论战争。
赏析:
这首诗通过对自然景物和人文环境的描绘,传达了一种深沉的忧愁和无奈之情。在岁末寒冷的时节,寒山下的景象给人一种凄凉感,溪田的荒废象征着人们对土地的遗弃和农业的衰退。乱乌惊日出,猛虎傍人行,表达了一种人与自然界野生动物相互依存和相互威胁的关系。蛮夷和鲛潭的存在,彰显了一个混乱世界中各种不同的力量和声音。林窗读书处的宁静与清夜鬼谈兵的矛盾对比,反映了诗人内心的思考和对战争的反思。
整首诗以冷峻、压抑的意境为主,通过对自然景物的描写和意象的对比,传达了作者对社会动荡和人与自然关系的忧虑之情。这首诗词以简洁而深刻的语言塑造了独特的意境,展现了明代社会的一种特定氛围。
“清夜鬼谈兵”全诗拼音读音对照参考
mù fēng jiù yè jì zhū zú xiōng
木峰旧业寄诸族兄
suì mù hán shān xià, xī tián jiǔ fèi gēng.
岁暮寒山下,溪田久废耕。
luàn wū jīng rì chū, měng hǔ bàng rén xíng.
乱乌惊日出,猛虎傍人行。
shèn dǎo mán yí zá, jiāo tán dōng xià míng.
蜃岛蛮夷杂,鲛潭冬夏鸣。
lín chuāng dú shū chù, qīng yè guǐ tán bīng.
林窗读书处,清夜鬼谈兵。
“清夜鬼谈兵”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。