“叶罅日穿透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶罅日穿透”全诗
叶罅日穿透,林端云过阴。
笔新微蘸墨,书故少生蟫。
僧有思乡者,时时亦起吟。
更新时间:2024年分类:
《古渊房闲书和韵》逯昶 翻译、赏析和诗意
《古渊房闲书和韵》是明代逯昶创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅房碧树深,
坐久语幽禽。
叶罅日穿透,
林端云过阴。
笔新微蘸墨,
书故少生蟫。
僧有思乡者,
时时亦起吟。
诗意:
这首诗描绘了一个禅房中的景象。禅房周围是郁郁葱葱的树木,坐久了有时能听到幽静的鸟语。阳光透过树叶的缝隙照射进来,林木的尽头云彩飘过,给房间带来一丝阴凉。诗人的笔墨是新的,轻轻蘸着墨汁,而书卷上的字迹却很少增添新的内容。就像禅房中的僧人一样,他们也会思念故乡,常常会起来吟诗。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了禅房的宁静与深远。诗人通过树木、鸟语和阳光的描绘,展现了禅房的幽静和与自然的融合。阳光透过树叶的缝隙,给房间带来一丝亮光,同时林木尽头的云彩又给房间带来一丝阴暗,形成了一种幽深的氛围。这种对自然的细腻观察和描绘,体现了诗人对禅境的感悟和对自然的敏感。
诗中的笔墨和书卷也是诗人内心世界的一种表达。诗人的笔墨是新的,微蘸着墨汁,表现了诗人的创作欲望和灵感的涌现。然而,书卷上的字迹却很少增添新的内容,可能暗示着诗人的心境或者是对现实世界的思考。这种对书卷的描写与禅宗的修行思想相契合,强调内心的宁静与超脱。
最后,诗人提到禅房中的僧人也会思念故乡,常常会起来吟诗。这表达了对禅僧生活的理解与共鸣。禅宗强调超脱尘世的境界,但人们依然无法完全摆脱对家乡的思念。这种思乡之情,使得禅境中的僧人会时常吟咏,通过诗歌表达内心的情感。
总体而言,这首诗以简练的语言描绘了禅房中的景象,通过对自然和内心的观察,表达了诗人对禅境的感悟和对人生的思考。
“叶罅日穿透”全诗拼音读音对照参考
gǔ yuān fáng xián shū hé yùn
古渊房闲书和韵
chán fáng bì shù shēn, zuò jiǔ yǔ yōu qín.
禅房碧树深,坐久语幽禽。
yè xià rì chuān tòu, lín duān yún guò yīn.
叶罅日穿透,林端云过阴。
bǐ xīn wēi zhàn mò, shū gù shǎo shēng yín.
笔新微蘸墨,书故少生蟫。
sēng yǒu sī xiāng zhě, shí shí yì qǐ yín.
僧有思乡者,时时亦起吟。
“叶罅日穿透”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。