“高崖泉落响”的意思及全诗出处和翻译赏析

高崖泉落响”出自明代逯昶的《月堂室中闲题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo yá quán luò xiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“高崖泉落响”全诗

《月堂室中闲题》
清心投静室,童子启云关。
秋色老着树,夕阳明在山。
高崖泉落响,远汉鸟飞还。
扰扰红尘里,无如僧最闲。

更新时间:2024年分类:

《月堂室中闲题》逯昶 翻译、赏析和诗意

《月堂室中闲题》是明代逯昶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清心投静室,童子启云关。
秋色老着树,夕阳明在山。
高崖泉落响,远汉鸟飞还。
扰扰红尘里,无如僧最闲。

诗意:
这首诗描绘了诗人在月堂室中静心思考的情景。他借着清心寂静的环境,启发了年轻的童子对禅理的探索。诗人观察到秋色已经洗刷了树木的繁茂,夕阳仍然照亮山间。他听到高崖上泉水的声响,看见遥远的汉江上飞翔的鸟儿。在这喧嚣的红尘世界中,没有什么比僧侣更能达到真正的宁静了。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个宁静的场景,展示了逯昶对禅宗境界的追求和对红尘世界的反思。诗人选择了一个月堂室作为他的思考场所,月堂室通常是僧侣修行的地方,寄托着宁静和超脱的意味。他带领年轻的童子在这个环境中思考禅宗的奥义,启发他们超越尘世的纷扰,寻求内心的宁静。

诗中的秋色和夕阳是对时间的描绘,秋色老去的树和夕阳明亮的山峦形成了鲜明的对比。这种对比让人感受到时间的流逝和永恒的共存,也体现了生命的无常和变化。高崖上泉水的声响和遥远的汉江上飞翔的鸟儿描绘了大自然的宁静和活力,与红尘世界的喧嚣形成了强烈的对比。最后一句表达了诗人对僧侣生活的羡慕和赞美,认为他们在红尘世界中是最能达到真正宁静的存在。

逯昶通过这首诗词,表达了对禅宗思想的追求和对红尘世界的反思。他通过描述一个清静的环境和自然景观,将读者引入一个超越尘世的境界,启发人们思考内心的宁静和超脱。这首诗词以简洁的语言和鲜明的对比,展示了逯昶对禅宗境界的理解和对宁静生活的向往,具有一定的哲理性和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高崖泉落响”全诗拼音读音对照参考

yuè táng shì zhōng xián tí
月堂室中闲题

qīng xīn tóu jìng shì, tóng zǐ qǐ yún guān.
清心投静室,童子启云关。
qiū sè lǎo zhe shù, xī yáng míng zài shān.
秋色老着树,夕阳明在山。
gāo yá quán luò xiǎng, yuǎn hàn niǎo fēi hái.
高崖泉落响,远汉鸟飞还。
rǎo rǎo hóng chén lǐ, wú rú sēng zuì xián.
扰扰红尘里,无如僧最闲。

“高崖泉落响”平仄韵脚

拼音:gāo yá quán luò xiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高崖泉落响”的相关诗句

“高崖泉落响”的关联诗句

网友评论


* “高崖泉落响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高崖泉落响”出自逯昶的 (月堂室中闲题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。