“雪意频催酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪意频催酒”全诗
杖藜吾独往,芳草正怀人。
雪意频催酒,莺啼渐入春。
圣朝多雨露,江畔老微臣。
更新时间:2024年分类:
《早春园居》陆俸 翻译、赏析和诗意
《早春园居》是明代作家陆俸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
魏阙天今远,
陶园岁复新。
杖藜吾独往,
芳草正怀人。
雪意频催酒,
莺啼渐入春。
圣朝多雨露,
江畔老微臣。
诗意:
这首诗词表达了作者身处早春园居的心境和感慨。诗中描述了作者独自前往陶园,感受到魏阙(指古代魏国的宫阙)的遥远,同时迎来了新的一年。作者手拄拖藜独自走向园中,感受到四周的芳草,心怀愉悦。雪意催促着他举起酒杯,莺鸟的啼声渐渐唤醒了春天的到来。尽管圣朝(指朝廷)频繁有雨露降临,但作者作为江畔的微臣,对这种变化早已习以为常。
赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言描绘了作者早春园居的景象,展现出作者对自然的热爱和对岁月变迁的感慨。诗中的"魏阙天今远"和"陶园岁复新"表达了时间的流逝和世事的变迁,同时也映照出作者自身的历程和感受。诗中的"杖藜吾独往"表现了作者独自漫步园中的情景,透露出一种宁静和恬淡的心态。"雪意频催酒"和"莺啼渐入春"则揭示了春天的来临,以及人们在春季欢庆和期待的心情。最后两句"圣朝多雨露,江畔老微臣"则表达了作者对朝廷政事变化的淡然态度,同时展现了作者为国家默默奉献的情怀。
这首诗词通过简练而精确的语言,表达了作者对自然和人生的体悟,展示了一种宁静、淡泊而豁达的心境。它以平实的词句和朴素的描写,将读者带入了作者的园居之中,感受到了春天的气息和岁月的流转。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以宁静和舒适的感受,同时也让人对繁华世事有所思考。
“雪意频催酒”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn yuán jū
早春园居
wèi quē tiān jīn yuǎn, táo yuán suì fù xīn.
魏阙天今远,陶园岁复新。
zhàng lí wú dú wǎng, fāng cǎo zhèng huái rén.
杖藜吾独往,芳草正怀人。
xuě yì pín cuī jiǔ, yīng tí jiàn rù chūn.
雪意频催酒,莺啼渐入春。
shèng cháo duō yǔ lù, jiāng pàn lǎo wēi chén.
圣朝多雨露,江畔老微臣。
“雪意频催酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。