“东方风来寒剪剪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东方风来寒剪剪”全诗
流苏复帐开芙蓉,枕屏残梦犹朦胧。
东方风来寒剪剪,兰香熏衣藕丝软。
银蟾隔帘斜堕云,卷帘花雾春无痕。
更新时间:2024年分类:
《春晓词》陆德蕴 翻译、赏析和诗意
《春晓词》是明代诗人陆德蕴创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗明透云母的光芒催促着黎明的到来,
娇美的鸟儿惊扰着画栏上的树。
流苏装饰的帐幔拉开,显露出盛开的芙蓉花,
枕头上的屏风上残留着迷离的梦境。
东方的风吹来,寒意袭人,
兰花的香气弥漫在衣裳上,莲花丝柔软如丝。
银蟾挂在帘子后,斜斜地落在云中,
卷起的帘子中弥漫着花雾,春天没有痕迹。
诗意:
《春晓词》描绘了一个早春的景象,通过细腻的描写展现了自然景物的美感和清新。诗中通过窗户透过的云母光线、树上惊起的鸟儿、绣帐中盛开的芙蓉花,以及梦境的残留,烘托出了春天的来临。东方的风带来了寒意,但同时也带来了兰花的香气,让人感受到春天的气息。诗人运用细腻的描写手法,表达了春天的无处不在,无声无息的特点。
赏析:
《春晓词》以细腻的笔触描绘了早春的景象,通过对自然景物的描绘,传达了春天的到来和生机勃勃的氛围。诗中运用了形象生动的描写手法,如窗明透云母的光芒、娇鸟惊啼画栏树等,使诗词充满了生动感和画面感。同时,诗中还运用了对比手法,如东方风的寒意与兰花的香气、卷帘中花雾与春天无痕等,展示了春天的丰富多样性和变化无常性。整首诗行文流畅,意境清新,给人以愉悦的感受。
该诗词通过对春天景象的描绘,抓住了春天的特点和氛围,展现了诗人对自然的细腻感知和独特的表达方式。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好和活力,同时也能体会到诗人对自然的深情与赞美。
“东方风来寒剪剪”全诗拼音读音对照参考
chūn xiǎo cí
春晓词
chuāng míng yún mǔ guāng cuī shǔ, jiāo niǎo jīng tí huà lán shù.
窗明云母光催曙,娇鸟惊啼画栏树。
liú sū fù zhàng kāi fú róng, zhěn píng cán mèng yóu méng lóng.
流苏复帐开芙蓉,枕屏残梦犹朦胧。
dōng fāng fēng lái hán jiǎn jiǎn, lán xiāng xūn yī ǒu sī ruǎn.
东方风来寒剪剪,兰香熏衣藕丝软。
yín chán gé lián xié duò yún, juàn lián huā wù chūn wú hén.
银蟾隔帘斜堕云,卷帘花雾春无痕。
“东方风来寒剪剪”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。