“重来生死路相违”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来生死路相违”出自明代鲁山泰公的《茶盆山先师灵塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái shēng sǐ lù xiāng wéi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“重来生死路相违”全诗

《茶盆山先师灵塔》
一出烟霞失所依,重来生死路相违
猊床尚设笼蛛网,风度柴门叶乱飞。

更新时间:2024年分类:

《茶盆山先师灵塔》鲁山泰公 翻译、赏析和诗意

《茶盆山先师灵塔》是明代鲁山泰公创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《茶盆山先师灵塔》

一出烟霞失所依,
重来生死路相违。
猊床尚设笼蛛网,
风度柴门叶乱飞。

译文:

一股烟霞消散无踪,
重新来到生死之间路途相背离。
神灵的床榻上还悬挂着笼罩着蜘蛛网,
风吹拂下,柴门的落叶纷飞。

诗意与赏析:

这首诗词以茶盆山的先师灵塔为背景,表达了一种离散、凄凉的情怀。

首两句"一出烟霞失所依,重来生死路相违"描绘了烟霞散去后的茫然和迷失,以及重返生死之间却面临着分别的无奈。烟霞是指令人向往的美好景象,失去了这种依托,使人感到迷茫和无助。生死之间的路途相背离,暗示了人与灵魂、现实与理想之间的隔阂和矛盾。

接下来的两句"猊床尚设笼蛛网,风度柴门叶乱飞"通过描写猊床上布满蛛网和柴门上飘落的落叶,表现出茶盆山先师灵塔的凄凉景象。猊床是指供奉灵魂的床榻,笼罩着蛛网,暗示着荒废和冷落。柴门上的落叶随风飘散,显示了景物的凋零和荒芜。

整首诗词以简练的语言表达了离散、迷茫和凄凉的情感。通过茶盆山先师灵塔的描写,表达了人生离别和世事变幻的无常感,展现了作者对逝去时光和过去岁月的怀念之情。这首诗词给人一种幽寂和忧伤的感觉,让人思考生命的无常和人事的无常,引发人们对生死与命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来生死路相违”全诗拼音读音对照参考

chá pén shān xiān shī líng tǎ
茶盆山先师灵塔

yī chū yān xiá shī suǒ yī, chóng lái shēng sǐ lù xiāng wéi.
一出烟霞失所依,重来生死路相违。
ní chuáng shàng shè lóng zhū wǎng, fēng dù zhài mén yè luàn fēi.
猊床尚设笼蛛网,风度柴门叶乱飞。

“重来生死路相违”平仄韵脚

拼音:chóng lái shēng sǐ lù xiāng wéi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来生死路相违”的相关诗句

“重来生死路相违”的关联诗句

网友评论


* “重来生死路相违”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来生死路相违”出自鲁山泰公的 (茶盆山先师灵塔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。