“秋日泊沙湾”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋日泊沙湾”出自明代鲁山泰公的《韩亚卿德夫去官还陕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū rì pō shā wān,诗句平仄:平仄平平平。

“秋日泊沙湾”全诗

《韩亚卿德夫去官还陕》
秋日泊沙湾,君行早晚还。
分违无限意,流水不相关。

更新时间:2024年分类:

《韩亚卿德夫去官还陕》鲁山泰公 翻译、赏析和诗意

《韩亚卿德夫去官还陕》是一首明代诗词,作者是鲁山泰公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋日停泊在沙湾,
你的离去将早晚归来。
分离带来无穷思念,
流水不受影响。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日在沙湾停泊的场景,表达了诗人对韩亚卿德夫离去的思念和期待,以及对流水不受时间和离别影响的感慨。

赏析:
这首诗词通过描绘秋日和沙湾的景色,展示了一种寂静和宁静的氛围。诗人以韩亚卿德夫的离去为引子,表达了对他的思念之情。无论是早上还是傍晚,诗人都期待着他的归来,暗示着他们之间的感情深厚。诗中的“分违无限意”表达了离别带来的思念之情,即使分离,诗人的思念仍然无法割舍。而“流水不相关”则表达了时间的流转与离别的无关性,即使时间过去,诗人对韩亚卿德夫的思念依然如故。

整首诗词通过简洁的语言和生动的景象,表达了诗人对离别的思念和对时光的感慨。它展示了人们在离别时的情感和对重逢的期待,同时也反映了时间的无情流转和人事的更迭。这首诗词以简洁明快的表达方式,将复杂的情感和思绪传达给读者,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋日泊沙湾”全诗拼音读音对照参考

hán yà qīng dé fū qù guān hái shǎn
韩亚卿德夫去官还陕

qiū rì pō shā wān, jūn xíng zǎo wǎn hái.
秋日泊沙湾,君行早晚还。
fēn wéi wú xiàn yì, liú shuǐ bù xiāng guān.
分违无限意,流水不相关。

“秋日泊沙湾”平仄韵脚

拼音:qiū rì pō shā wān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋日泊沙湾”的相关诗句

“秋日泊沙湾”的关联诗句

网友评论


* “秋日泊沙湾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋日泊沙湾”出自鲁山泰公的 (韩亚卿德夫去官还陕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。