“抚景生感伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚景生感伤”出自明代鲁铎的《杂感(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ jǐng shēng gǎn shāng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“抚景生感伤”全诗

《杂感(三首)》
孟冬天气肃,朝霜被芜莱。
寒泉细无声,鹈晙鸣何哀。
迟迟岁华晚,芳意忽已摧。
抚景生感伤,幽思何能裁。
¤

更新时间:2024年分类:

《杂感(三首)》鲁铎 翻译、赏析和诗意

《杂感(三首)》是明代诗人鲁铎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

孟冬天气肃,朝霜被芜莱。
寒泉细无声,鹈晙鸣何哀。
迟迟岁华晚,芳意忽已摧。
抚景生感伤,幽思何能裁。

译文:
孟冬的天气肃穆,朝霜覆盖着草野。
寒泉流水细微无声,鹤鸣声中透着何等悲哀。
时光渐渐流逝,美好的意境突然凋零。
拨动景色引发感伤之情,深思难以割舍。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了孟冬时节的景象,诗人以冷寂的自然景观表达了自己内心的感慨和忧思。

首先,诗人描述了孟冬天气的肃穆,以朝霜覆盖草野来表现寒冷的气氛。这种肃杀的氛围暗示着冬天的严寒与寂静。

接着,诗人描绘了一幅宁静的画面,寒泉流水细微无声。这种景象以无声的流水表达了寒冷的静谧之感。而鹈鹕的哀鸣声融入其中,凸显了孤寂和哀伤的氛围。

然后,诗人通过岁月的流转和景色的凋零,表达了时光的匆忙和美好事物的短暂。岁华逐渐逝去,芳意却突然凋零,这种突兀的转变使人感到无法预测和掌控命运的无奈。

最后,诗人以抚摸景色的方式表达自己内心的感伤。他感慨万千,思虑纷繁,难以割舍。这种幽思和感伤是对人生变迁和时光流转的思考和反思,体现了诗人对生命、人世间无常的感慨和思考。

整首诗词以冷寂的自然景观为背景,通过描绘孟冬的景象和抒发内心的感慨,表达了对时光流转和生命变迁的思考和忧思。诗人以简洁而凄美的语言,将内心的情感与外在的自然景观相融合,使读者在感受自然之美的同时也引发对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚景生感伤”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn sān shǒu
杂感(三首)

mèng dōng tiān qì sù, cháo shuāng bèi wú lái.
孟冬天气肃,朝霜被芜莱。
hán quán xì wú shēng, tí jùn míng hé āi.
寒泉细无声,鹈晙鸣何哀。
chí chí suì huá wǎn, fāng yì hū yǐ cuī.
迟迟岁华晚,芳意忽已摧。
fǔ jǐng shēng gǎn shāng, yōu sī hé néng cái.
抚景生感伤,幽思何能裁。
¤

“抚景生感伤”平仄韵脚

拼音:fǔ jǐng shēng gǎn shāng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚景生感伤”的相关诗句

“抚景生感伤”的关联诗句

网友评论


* “抚景生感伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚景生感伤”出自鲁铎的 (杂感(三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。