“倾倒何妨瓮酒浑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾倒何妨瓮酒浑”全诗
平头踏冻舂粳米,榾柮煨烟煮菜根。
万事由他愁不得,一寒如此乐犹存。
清欢今夜须拚醉,倾倒何妨瓮酒浑。
更新时间:2024年分类:
《山居雪中》龙瑄 翻译、赏析和诗意
《山居雪中》是明代诗人龙瑄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风抱茅檐雪拥门,
山居牢落易黄昏。
平头踏冻舂粳米,
榾柮煨烟煮菜根。
万事由他愁不得,
一寒如此乐犹存。
清欢今夜须拚醉,
倾倒何妨瓮酒浑。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在山居中雪夜的生活场景。诗人描述了风抱着茅檐,雪堆满门的景象,以及山居的环境和黄昏来临时的凄寂。诗人在这样的环境中,仍然能够享受简朴的生活,自己亲自踏冻舂米,用柴火烹煮菜根。诗人表示无论发生什么事情,他都不会因此而烦忧,他在寒冷的环境中依然能够感受到乐趣和快乐。最后,诗人呼唤清欢,表示今夜要尽情痛饮,倾倒瓮中的浑酒。
赏析:
这首诗词以简单朴素的语言描绘了一个山居雪夜的生活场景,展现了诗人在艰苦环境下的豁达心态。诗人通过描述自己亲力亲为的生活方式,表达了对简朴生活的追求和享受。尽管环境寒冷,诗人依然能够从中找到乐趣和快乐,并呼唤清欢,展现了对美好时刻的期待和追求。
整首诗词以自然景物和日常生活为背景,通过简练的语言和具体的描写,将读者带入到诗人的山居雪夜中,感受到其中的宁静与自在。诗人的豁达心态和对简朴生活的追求,给人一种深深的震撼和思考。同时,诗人倾倒瓮中的浑酒,也表达了对畅饮和欢聚的向往,展示了诗人在艰苦环境中寻求快乐的态度。
这首诗词将自然景物与人生哲思相结合,通过简练的语言和独特的表达方式,传递出对简朴生活和快乐的追求,给人以启发和思考。在现代社会中,我们可以从中汲取对生活的独立思考和追求简约的品质,以及对自然和内心的宁静与快乐的追求。
“倾倒何妨瓮酒浑”全诗拼音读音对照参考
shān jū xuě zhōng
山居雪中
fēng bào máo yán xuě yōng mén, shān jū láo luò yì huáng hūn.
风抱茅檐雪拥门,山居牢落易黄昏。
píng tóu tà dòng chōng jīng mǐ, gǔ duò wēi yān zhǔ cài gēn.
平头踏冻舂粳米,榾柮煨烟煮菜根。
wàn shì yóu tā chóu bù dé, yī hán rú cǐ lè yóu cún.
万事由他愁不得,一寒如此乐犹存。
qīng huān jīn yè xū pàn zuì, qīng dǎo hé fáng wèng jiǔ hún.
清欢今夜须拚醉,倾倒何妨瓮酒浑。
“倾倒何妨瓮酒浑”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。