“瑶瑟尘满柱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶瑟尘满柱”出自明代刘琏的《自君之出矣(四首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yáo sè chén mǎn zhù,诗句平仄:平仄平仄仄。
“瑶瑟尘满柱”全诗
《自君之出矣(四首)》
自君之出矣,瑶瑟尘满柱。
思君如回风,旋转无定处。
思君如回风,旋转无定处。
更新时间:2024年分类:
《自君之出矣(四首)》刘琏 翻译、赏析和诗意
诗词:《自君之出矣(四首)》
自君之出矣,瑶瑟尘满柱。
思君如回风,旋转无定处。
中文译文:
自从你离去,我的琴瑟上尘土满满。
我对你的思念如同回风般,不断旋转,无法停留在一个地方。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人刘琏创作的四首诗之一,表达了离别之后的思念之情。诗中通过琴瑟的形象将离别之痛和思念之苦表现出来。
首先,诗人使用了“自君之出矣”开篇,以表达自从你离去以后,我的内心变得空虚寂寞。接着,他用“瑶瑟尘满柱”来形容自己的琴瑟,意味着琴瑟已经被尘土覆盖,不再奏响动人的音乐。这一景象暗示着诗人心中的苦闷和思念之情,使读者感受到他内心的孤独和无奈。
然后,诗人用“思君如回风,旋转无定处”来形容自己对君的思念之情。回风是指逆风而行的风,没有固定的方向,随风而动。这里的回风比喻诗人对君的思念,表达了思念之情无法停留,时而袭来,时而离去,不断旋转,无法预测和控制。这种思念的无定性和无法抑制的强烈情感,进一步凸显了诗人内心的痛苦和无助。
整首诗以简洁的语言表达了离别之痛和思念之苦,通过琴瑟和回风的意象,将诗人内心的情感生动地展现出来。读者在欣赏这首诗时,会感受到诗人深深的思念之情,以及对离别的无奈和痛苦的体验。这首诗通过抒发个人情感,引发读者的共鸣,展现了离别主题的深刻内涵。
“瑶瑟尘满柱”全诗拼音读音对照参考
zì jūn zhī chū yǐ sì shǒu
自君之出矣(四首)
zì jūn zhī chū yǐ, yáo sè chén mǎn zhù.
自君之出矣,瑶瑟尘满柱。
sī jūn rú huí fēng, xuán zhuǎn wú dìng chù.
思君如回风,旋转无定处。
“瑶瑟尘满柱”平仄韵脚
拼音:yáo sè chén mǎn zhù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“瑶瑟尘满柱”的相关诗句
“瑶瑟尘满柱”的关联诗句
网友评论
* “瑶瑟尘满柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑶瑟尘满柱”出自刘琏的 (自君之出矣(四首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。