“汉草连胡黯黯青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉草连胡黯黯青”全诗
十载故人应是梦,一尊别酒不堪醒。
吴江向楚茫茫绿,汉草连胡黯黯青。
愁满关山归未得,天涯何处暮云停。
更新时间:2024年分类:
《都下送林容江文学南还》林章 翻译、赏析和诗意
《都下送林容江文学南还》是明代文人林章所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春明门外半离亭,
风雨时时送客经。
十载故人应是梦,
一尊别酒不堪醒。
吴江向楚茫茫绿,
汉草连胡黯黯青。
愁满关山归未得,
天涯何处暮云停。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期的一幅离别场景。在春明门外的半离亭里,时刻都有风雨伴随着送客而去。诗人感慨道,已经过去了十年,与故友的相聚可能只是一场梦境,而离别的痛苦让他无法从酒醉中醒来。他望着吴江流向楚国的茫茫绿色,看着汉地的草原连绵到边境,感到忧愁油然而生,然而他却无法归去,仿佛关山封锁了回家的道路,天涯海角的归期也如同停滞的暮云一般模糊不定。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了离别之情和流云般的旅途,展现了诗人内心深处的忧愁和彷徨。通过春明门外的半离亭和风雨送客的景象,诗人生动地表达了离别时的心情。他用"十载故人应是梦"这句话,表达了与故友相聚的不易和离别后的迷离感。诗中的"一尊别酒不堪醒"则揭示了诗人无法释怀的离愁之情。他对祖国的思念和归家的渴望通过吴江和汉草的描写得以体现,同时也透露出他面临的困境和无奈。最后,诗人以"天涯何处暮云停"的形象,将自己的归期比喻为停滞不前的暮云,表达了他对未来归乡的不确定和迷茫。
整首诗词以简洁而有力的语言描绘了离别的苦楚和归乡的渴望,抒发了诗人深沉的情感。同时,通过对自然景物的描绘与人情景感的交融,使诗词更富有意境和感染力,给人以共鸣和思考。
“汉草连胡黯黯青”全诗拼音读音对照参考
dū xià sòng lín róng jiāng wén xué nán hái
都下送林容江文学南还
chūn míng mén wài bàn lí tíng, fēng yǔ shí shí sòng kè jīng.
春明门外半离亭,风雨时时送客经。
shí zài gù rén yìng shì mèng, yī zūn bié jiǔ bù kān xǐng.
十载故人应是梦,一尊别酒不堪醒。
wú jiāng xiàng chǔ máng máng lǜ, hàn cǎo lián hú àn àn qīng.
吴江向楚茫茫绿,汉草连胡黯黯青。
chóu mǎn guān shān guī wèi dé, tiān yá hé chǔ mù yún tíng.
愁满关山归未得,天涯何处暮云停。
“汉草连胡黯黯青”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。