“春风淮柳拂鸾旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风淮柳拂鸾旗”出自明代梁有誉的《扬州悼隋离宫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng huái liǔ fú luán qí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春风淮柳拂鸾旗”全诗

《扬州悼隋离宫二首》
李花歌罢益凄其,正是迷楼纵乐时。
夜月辽魂哀铁骑,春风淮柳拂鸾旗
斗边蛇起妖谁识,帐里雕来事可悲。
千载故基何处觅,杜鹃啼上野棠枝。
¤

更新时间:2024年分类:

《扬州悼隋离宫二首》梁有誉 翻译、赏析和诗意

《扬州悼隋离宫二首》是明代诗人梁有誉创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
李花歌罢益凄其,
正是迷楼纵乐时。
夜月辽魂哀铁骑,
春风淮柳拂鸾旗。
斗边蛇起妖谁识,
帐里雕来事可悲。
千载故基何处觅,
杜鹃啼上野棠枝。

诗意:
这首诗词表达了诗人对隋朝离宫的怀念之情。诗人通过描写夜晚的景象,表达了离宫的荣光已逝,只剩下凄凉和哀伤的感觉。诗人提到了李花的歌声和迷楼中的欢乐时光,暗示了离宫曾经的繁华。然而,现在只有月亮和魂魄寂寞地徘徊,铁骑冷冷凄凄。春风拂过淮柳,拂动着鸾旗,这里象征着过去的辉煌。

诗中还提到了斗边蛇,这是指战争中的妖邪之物,暗示着离宫的衰败和陷入了动乱。帐里雕来,指离宫内的雕塑,诗人认为这些事物都是可悲的,因为它们见证了离宫的荣辱兴衰。最后,诗人感慨万分地问道,离宫的故基究竟在何处,杜鹃的哭声响彻野棠枝上,似乎在寻找着过去的繁华。

赏析:
这首诗词通过对隋朝离宫的描写,表达了诗人对过去荣光的怀念和对现实的失望之情。诗人运用了夜晚的景象,巧妙地表达了离宫曾经的辉煌和现在的凄凉。通过对李花歌声和迷楼欢乐时光的描绘,诗人展现了离宫昔日的繁荣和美好,而对夜月、铁骑、春风等形象的运用,则更加凸显了离宫的衰败和失落。

诗中的斗边蛇和帐里雕来,作为象征物,更加丰富了诗意。它们揭示了离宫的衰败和动荡,诗人对此感到悲伤和无奈。最后的问句,更是表达了诗人对离宫故址的渴望和寻觅,以及对过去辉煌的无尽思念。

整首诗词以凄凉的笔触描绘了离宫的兴衰,通过景物和意象的运用,使诗词具有强烈的感情色彩,读者可以感受到诗人内心深处对过去辉煌时光的怀念和对现实的失落。同时,通过诗人的抒发,也引发了人们对历史兴衰和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风淮柳拂鸾旗”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu dào suí lí gōng èr shǒu
扬州悼隋离宫二首

lǐ huā gē bà yì qī qí, zhèng shì mí lóu zòng lè shí.
李花歌罢益凄其,正是迷楼纵乐时。
yè yuè liáo hún āi tiě qí, chūn fēng huái liǔ fú luán qí.
夜月辽魂哀铁骑,春风淮柳拂鸾旗。
dòu biān shé qǐ yāo shuí shí, zhàng lǐ diāo lái shì kě bēi.
斗边蛇起妖谁识,帐里雕来事可悲。
qiān zǎi gù jī hé chǔ mì, dù juān tí shàng yě táng zhī.
千载故基何处觅,杜鹃啼上野棠枝。
¤

“春风淮柳拂鸾旗”平仄韵脚

拼音:chūn fēng huái liǔ fú luán qí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风淮柳拂鸾旗”的相关诗句

“春风淮柳拂鸾旗”的关联诗句

网友评论


* “春风淮柳拂鸾旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风淮柳拂鸾旗”出自梁有誉的 (扬州悼隋离宫二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。