“锦帆一去已无家”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦帆一去已无家”出自明代梁有誉的《扬州悼隋离宫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn fān yī qù yǐ wú jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“锦帆一去已无家”全诗

《扬州悼隋离宫二首》
藻井雕甍驻彩霞,锦帆一去已无家
凄凉夜月楼前舞,零落春风仗外花。
残烧绕原碑卧草,夕阳依岸柳藏鸦。
可怜河水滔滔逝,不识人间有岁华。

更新时间:2024年分类:

《扬州悼隋离宫二首》梁有誉 翻译、赏析和诗意

《扬州悼隋离宫二首》是明代作家梁有誉的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

藻井雕甍驻彩霞,锦帆一去已无家。
凄凉夜月楼前舞,零落春风仗外花。
残烧绕原碑卧草,夕阳依岸柳藏鸦。
可怜河水滔滔逝,不识人间有岁华。

中文译文:
彩霞停留在藻井雕甍上,锦帆一去已无家。
凄凉的夜里,月光下楼前起舞,春风中花朵飘零。
原碑周围残烧的草地上,夕阳依偎在岸边的柳树上,乌鸦藏匿其中。
可怜的河水滔滔流逝,不知道人世间光阴的消逝。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了扬州隋朝离宫的凄凉景象,表达了诗人对过去辉煌的离宫的怀念和对时光流逝的感慨。

首句描述了彩霞停留在藻井雕甍上,展现了离宫过去的繁荣和美丽。而锦帆一去已无家,则暗示着离宫的辉煌已经过去,只剩下空荡的残垣断壁。

接下来的两句描绘了夜晚的凄凉景象。在月光的映照下,楼前的景物如鬼魅一般起舞,凸显了离宫的荒凉和寂寞。春风中花朵零落,更加强调了时光的流转和离宫的凋零。

下半部分的两句描述了离宫的遗址。残烧的草地上躺着原碑,夕阳则倚靠在岸边的柳树上,乌鸦在其中藏匿。这些景象都暗示着离宫的荒废和岁月的消逝,人们对它的记忆也逐渐模糊。

最后两句表达了诗人对河水滔滔流逝的感慨。河水象征着时间的流转,它快速流淌,不停地逝去,而人们却无法感知岁月的流逝。

整首诗词通过描绘离宫的凄凉景象以及对时间流逝的思考,表达了对过去辉煌的怀念和对时光不可逆转的感慨。它唤起了人们对岁月流转和生命短暂的思考,传递了一种深沉的哀愁和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦帆一去已无家”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu dào suí lí gōng èr shǒu
扬州悼隋离宫二首

zǎo jǐng diāo méng zhù cǎi xiá, jǐn fān yī qù yǐ wú jiā.
藻井雕甍驻彩霞,锦帆一去已无家。
qī liáng yè yuè lóu qián wǔ, líng luò chūn fēng zhàng wài huā.
凄凉夜月楼前舞,零落春风仗外花。
cán shāo rào yuán bēi wò cǎo, xī yáng yī àn liǔ cáng yā.
残烧绕原碑卧草,夕阳依岸柳藏鸦。
kě lián hé shuǐ tāo tāo shì, bù shí rén jiān yǒu suì huá.
可怜河水滔滔逝,不识人间有岁华。

“锦帆一去已无家”平仄韵脚

拼音:jǐn fān yī qù yǐ wú jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦帆一去已无家”的相关诗句

“锦帆一去已无家”的关联诗句

网友评论


* “锦帆一去已无家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦帆一去已无家”出自梁有誉的 (扬州悼隋离宫二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。