“乐备金石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐备金石”全诗
大享爰终,洪休是举。
雨零感节,云飞应序。
缨绂载辞,皇灵具举。
《郊庙歌辞·祭方丘乐章·顺和》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《郊庙歌辞·祭方丘乐章·顺和》
中文译文:
乐器备齐摆放,礼乐的光辉照耀着神圣的祭坛。盛大的祭祀仪式已经结束,庄严的洪福已然显现。雨露滋润着万物,云彩飘散按照一定的次序。皇帝亲自出席,带着祈祷之辞,向神灵献上祭品。
诗意:
这首诗词描述了唐代郊庙祭祀方丘的场景。方丘是古代祭祀神灵的主要场所,是国家礼仪和神道文化的象征。诗人通过描绘祭坛上的乐器、光辉、礼品以及皇帝的参与,展示了庄重而庄严的祭祀仪式,表达了对神灵的敬意和祈祷。
赏析:
这首诗词通过繁复的场景描绘和细腻的词藻,展现了古代祭祀仪式的盛况和庄严。诗人以叙事的方式,将读者带入到祭坛的现场,使人们能够感受到祭祀的肃穆氛围和庄重仪式的隆重。诗中运用了丰富的象征意象,如金石、光辉、洪福等,突出了祭祀的重要性和神圣性。同时,诗人也通过描绘自然景象中的雨露和云彩,与祭祀仪式相呼应,突显了人与自然的和谐关系。
整首诗以庄重、肃穆的语言描绘了祭祀仪式的场景,表达了对神灵的虔诚和对社会秩序的尊崇。通过这种方式,诗人既展示了唐代社会的宗教信仰和礼制规范,又传达了对和谐社会的向往和追求。这首诗词具有较高的艺术价值,不仅反映了当时社会的风貌,也展示了古代文化中的一种精神追求。
“乐备金石”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí jì fāng qiū yuè zhāng shùn hé
郊庙歌辞·祭方丘乐章·顺和
lè bèi jīn shí, lǐ guāng zūn zǔ.
乐备金石,礼光尊俎。
dà xiǎng yuán zhōng, hóng xiū shì jǔ.
大享爰终,洪休是举。
yǔ líng gǎn jié, yún fēi yīng xù.
雨零感节,云飞应序。
yīng fú zài cí, huáng líng jù jǔ.
缨绂载辞,皇灵具举。
“乐备金石”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。