“竹里过红桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹里过红桥”出自唐代岑参的《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú lǐ guò hóng qiáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“竹里过红桥”全诗

《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》
竹里过红桥,花间藉绿苗。
池凉醒别酒,山翠拂行镳。
凤去妆楼闭,凫飞叶县遥。
不逢秦女在,何处听吹箫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》是唐代诗人岑参的作品。这首诗描述了诗人在山池中与友人道别的情景,表达了作者对离别的思念之情。

诗中描写了竹林里经过红桥,穿过花丛踏上绿苗的情景。这里的竹林、花丛和绿苗构成了一幅自然景色的画面,给人一种清新、宁静的感觉。

接着,诗人叙述了他们离别时在清凉的池塘边醒酒,走过山间翠绿的小路。这里的凉爽、翠绿是作者通过景色来表达离别的伤感之情。

然而,诗人发现美丽的凤凰已经离开了装饰楼阁,翡翠色的凫雁飞去了遥远的地方。这里诗人通过凤凰和凫雁的离去,表达了自己亲人离去的心情,加深了诗中的离别之感。

最后,诗人表示自己无法遇到秦女,无法在何处欣赏吹箫的音乐。这里诗人再次表达了对离别时光的怀念和对美好时光的向往之情。

整首诗以诗人与友人离别的情景为主线,通过描写自然景色和表达内心的思绪,展现出了一种别离的悲伤和对美好时光的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹里过红桥”全诗拼音读音对照参考

cuī fù mǎ shān chí zhòng sòng yǔ wén míng fǔ dé miáo zì
崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)

zhú lǐ guò hóng qiáo, huā jiān jí lǜ miáo.
竹里过红桥,花间藉绿苗。
chí liáng xǐng bié jiǔ, shān cuì fú xíng biāo.
池凉醒别酒,山翠拂行镳。
fèng qù zhuāng lóu bì, fú fēi yè xiàn yáo.
凤去妆楼闭,凫飞叶县遥。
bù féng qín nǚ zài, hé chǔ tīng chuī xiāo.
不逢秦女在,何处听吹箫。

“竹里过红桥”平仄韵脚

拼音:zhú lǐ guò hóng qiáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹里过红桥”的相关诗句

“竹里过红桥”的关联诗句

网友评论

* “竹里过红桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹里过红桥”出自岑参的 (崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。