“暖云凝石榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖云凝石榻”全诗
山中花作妓,海上月为宾。
酒泛丹丘桂,羹传碧涧莼。
暖云凝石榻,高卧傍南宸。
更新时间:2024年分类:
《山中秋夜》李元昭 翻译、赏析和诗意
《山中秋夜》是明代李元昭创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万壑秋潭静,千岩夜色新。
山中花作妓,海上月为宾。
酒泛丹丘桂,羹传碧涧莼。
暖云凝石榻,高卧傍南宸。
诗意:
这首诗以秋夜山中的景色为背景,表达了作者在山中度过的一个宁静而美妙的秋夜。诗中描述了山谷的静谧和秋潭的宁静,给人以一种恬静的感觉。作者将山中的花比喻为妓女,海上的月亮比喻为宾客,形象地描绘出山中的花朵和海上的月亮的美丽景象。诗中还有对美食的描写,以及云彩凝聚在石榻上的暖意和作者高卧在南宸(指帝王居所)旁边的情景。
赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言描绘了山中秋夜的美景,给人以宁静和安详的感受。通过将山中的花与海上的月相对应,作者展现了大自然的美妙和生命的活力。诗中的酒和羹则增添了一丝丝温馨和美食的诱人之感。最后两句以暖云凝石榻和高卧傍南宸的描写,给人一种宫廷的氛围,也突显出作者的高雅情趣。
整首诗抒发了作者对自然景色的赞美和对宁静生活的向往,同时融入了一些意境和情感的表达。通过对山中秋夜的描绘,诗人展现了自然的美丽和人与自然的和谐。读者在阅读这首诗时,可以感受到大自然的宁静和美好,也可以从中感受到作者内心深处的宁静和满足。
“暖云凝石榻”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng qiū yè
山中秋夜
wàn hè qiū tán jìng, qiān yán yè sè xīn.
万壑秋潭静,千岩夜色新。
shān zhōng huā zuò jì, hǎi shàng yuè wèi bīn.
山中花作妓,海上月为宾。
jiǔ fàn dān qiū guì, gēng chuán bì jiàn chún.
酒泛丹丘桂,羹传碧涧莼。
nuǎn yún níng shí tà, gāo wò bàng nán chén.
暖云凝石榻,高卧傍南宸。
“暖云凝石榻”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。